Salmos 16

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ai̱ Luhanga, ondinde,
1 Poema de Davi. Guardai-me, ó Deus, porque é em vós que procuro refúgio.
2 Nkughilagha Mukama nti, “Nuuwe Mukama wanje,
2 Digo a Deus: Sois o meu Senhor, fora de vós não há felicidade para mim.
3 Nkudheedhuwagha munu haabwa bantu baawe bahi̱ki̱li̱i̱ye,
3 Quão admirável tornou Deus o meu afeto para com os santos que estão em sua terra.
4 Abakughendagha kulami̱ya baaluhanga banji,
4 Numerosos são os sofrimentos que suportam aqueles que se entregam a estranhos deuses. Não hei de oferecer suas libações de sangue e meus lábios jamais pronunciarão o nome de seus ídolos.
5 Uwe Mukama, nuuwe wenkaha ndi naawe.
5 Senhor, vós sois a minha parte de herança e meu cálice; vós tendes nas mãos o meu destino.
6 Bintu byona bikungendekelagha kusemeeye
6 O cordel mediu para mim um lote aprazível, muito me agrada a minha herança.
7 Nku̱si̱i̱ma Mukama, oghu akumpanuulilagha,
7 Bendigo o Senhor porque me deu conselho, porque mesmo de noite o coração me exorta.
8 Nimani̱ye Mukama akuukalagha nanje bwile bwona,
8 Ponho sempre o Senhor diante dos olhos, pois ele está à minha direita; não vacilarei.
9 Nahabweki mutima ghwanje ghu̱dheedheeu̱we,
9 Por isso meu coração se alegra e minha alma exulta, até meu corpo descansará seguro,
10 nanga toolileka mwoyo ghwanje Eku̱li̱mu̱,
10 porque vós não abandonareis minha alma na habitação dos mortos, nem permitireis que vosso Santo conheça a corrupção.
11 Okunjoleka kihanda kya bwomi̱i̱li̱,
11 Vós me ensinareis o caminho da vida, há abundância de alegria junto de vós, e delícias eternas à vossa direita.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.