Salmos 61

Ang Dating Biblia (TLGANGBIBLIA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Dinggin mo ang aking daing, Oh Dios; pakinggan mo ang aking dalangin.
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. De Davi. Ouvi, ó Deus, o meu clamor, atendei à minha oração.
2 Mula sa wakas ng lupa ay tatawag ako sa iyo, pagka nanglupaypay ang aking puso: patnubayan mo ako sa malaking bato na lalong mataas kay sa akin.
2 Dos confins da terra clamo a vós, quando me desfalece o coração.
3 Sapagka't ikaw ay naging aking kanlungan, matibay na moog sa kaaway.
3 Haveis de me elevar sobre um rochedo e me dar descanso, porque vós sois o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo.
4 Ako'y tatahan sa iyong tabernakulo magpakailan man: ako'y manganganlong sa lilim ng iyong mga pakpak. (Selah)
4 Habite eu sempre em vosso tabernáculo, e me abrigue à sombra de vossas asas!
5 Sapagka't dininig mo, Oh Dios, ang aking mga panata: ibinigay mo ang mana sa nangatatakot sa iyong pangalan.
5 Pois vós, ó meu Deus, ouvistes os meus votos, destes-me a recompensa dos que temem vosso nome.
6 Iyong pahahabain ang buhay ng hari: Ang kaniyang mga taon ay magiging parang malaong panahon.
6 Acrescentai dias aos dias do rei, que seus anos atinjam muitas gerações.
7 Siya'y tatahan sa harap ng Dios magpakailan man: Oh maghanda ka ng kagandahang-loob at katotohanan, upang mapalagi siya.
7 Reine ele na presença de Deus eternamente, dai-lhe por salvaguarda vossa graça e fidelidade.
8 Sa gayo'y aawit ako ng pagpuri sa iyong pangalan magpakailan man. Upang maisagawa ko araw-araw ang aking mga panata.
8 Assim, cantarei sempre o vosso nome e cumprirei todos os dias os meus votos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.