Jó 36

Ang Dating Biblia (TLGANGBIBLIA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Si Eliu rin naman ay nagpatuloy at nagsabi,
1 Depois Eliú prosseguiu nestes termos:
2 Pagdalitaan mo akong sandali, at aking ipakikilala sa iyo; sapagka't mayroon pa akong masasalita sa pagsasanggalang sa Dios.
2 Espera um pouco e te instruirei, tenho ainda palavras em defesa de Deus;
3 Dadalhin ko ang aking kaalaman mula sa malayo, at aking itutungkol ang katuwiran sa Maylalang sa akin.
3 irei buscar longe a minha ciência, e justificarei meu Criador.
4 Sapagka't tunay na ang aking mga salita ay hindi kabulaanan: Siyang sakdal sa kaalaman ay sumasaiyo.
4 Minhas palavras não são certamente mentirosas, estás tratando com um homem de ciência sólida.
5 Narito ang Dios ay makapangyarihan, at hindi humahamak sa kanino man; siya'y makapangyarihan sa lakas ng unawa.
5 Deus é poderoso, mas não é arrogante, é poderoso por sua ciência:
6 Hindi niya pinanatili ang buhay ng masama: nguni't nagbibigay ng matuwid sa napipighati.
6 não deixa viver o mau, faz justiça aos aflitos,
7 Hindi niya inihihiwalay ang kaniyang mga mata sa matuwid: kundi kasama ng mga hari sa luklukan, kaniyang itinatatag sila magpakailan man, at sila'y natataas.
7 não afasta os olhos dos justos; e os faz assentar com os reis no trono, numa glória eterna.
8 At kung sila'y mapapangaw, at mapipigil sa mga panali ng kapighatian;
8 Se vierem a cair presos, ou se forem atados com os laços da infelicidade,
9 Itinuturo nga niya sa kanila ang kanilang gawa, at ang kanilang mga pagsalangsang na kanilang pinalalo.
9 ele lhes faz reconhecer as suas obras, e as faltas que cometeram por orgulho;
10 Ibinubuka rin naman niya ang kanilang pakinig sa turo, at iniuutos na sila'y magsihiwalay sa kasamaan.
10 e abre-lhes os ouvidos para corrigi-los, e diz-lhes que renunciem à iniqüidade.
11 Kung sila'y makinig at maglingkod sa kaniya, kanilang gugugulin ang kanilang mga kaarawan sa kaginhawahan, at ang kanilang mga taon sa kasayahan.
11 Se escutam e obedecem, terminam seus dias na felicidade, e seus anos na delícia;
12 Nguni't kung hindi sila mangakinig, sila'y mangamamatay sa pamamagitan ng tabak, at sila'y mangamamatay na walang kaalaman.
12 se não, morrem de um golpe, expiram por falta de sabedoria.
13 Nguni't ang di banal sa puso ay nagbubunton ng galit: hindi humihiyaw sila ng saklolo pagka tinatalian niya sila.
13 Os corações ímpios são entregues à cólera; não clamam a Deus quando ele os aprisiona,
14 Sila'y nangamamatay sa kabataan, at ang kanilang buhay ay napapahamak sa gitna ng marumi.
14 morrem em plena mocidade, a vida deles passa como a dos efeminados.
15 Inililigtas niya ang mga dukha sa kanilang pagkapighati, at ibinubuka ang kanilang mga pakinig sa pagkapighati.
15 Mas Deus salvará o pobre pela sua miséria, e o instrui pelo sofrimento.
16 Oo, hahanguin ka niya mula sa kagipitan, hanggang sa luwal na dako na walang kagipitan; at ang malalagay sa iyong dulang ay mapupuno ng katabaan.
16 A ti também retirará das fauces da angústia, numa larga liberdade, e no repouso de uma mesa bem guarnecida.
17 Nguni't ikaw ay puspos ng kahatulan ng masama: kahatulan at kaganapan ang humahawak sa iyo.
17 E tu te comportas como um malvado, com o risco de incorrer em sentença e penalidade.
18 Sapagka't may poot, magingat ka baka ikaw ay iligaw ng iyong kasiyahan; ni mailigaw ka man ng kalakhan ng katubusan.
18 Toma cuidado para que a cólera não te inflija um castigo, e que o tamanho do resgate não te perca.
19 Mapapaari ba ang iyong sigaw na ikaw ay hindi mapapasa kapanglawan, O ang madlang lakas man ng iyong kalakasan?
19 Levará ele em conta teu grito na aflição, e todos os esforços do vigor?
20 Huwag mong nasain ang gabi, pagka ang mga bayan ay nangahiwalay sa kanilang kinaroroonang dako.
20 Não suspires pela noite, para que os povos voltem para seus lugares.
21 Ikaw ay magingat, huwag mong lingunin ang kasamaan; sapagka't ito'y iyong pinili sa halip ng kadalamhatian.
21 Guarda-te de declinar para a iniqüidade, e de preferir a injustiça ao sofrimento.
22 Narito, ang Dios ay gumagawa ng mainam sa kaniyang kapangyarihan: sinong tagapagturo ang gaya niya?
22 Vê, Deus é sublime em seu poder. Que senhor lhe é comparável?
23 Sinong nagguhit sa kaniya ng kaniyang daan? O sinong makapagsasabi, ikaw ay gumawa ng kalikuan?
23 Quem lhe fixou seu caminho? Quem pode dizer-lhe: Fizeste mal?
24 Alalahanin mo na iyong dinakila ang kaniyang gawa, na inawit ng mga tao.
24 Antes pensa em glorificar sua obra, que os humanos celebram em seus cantos.
25 Lahat ng mga tao'y nakakita noon; makikita ito ng tao sa malayo.
25 Todos os homens a contemplam; o mortal a considera de longe.
26 Narito, ang Dios ay dakila, at hindi natin nakikilala siya; hindi masayod ang bilang ng kaniyang mga taon.
26 Deus é grande demais para que o possamos conhecer; o número de seus anos é incalculável.
27 Sapagka't pinailanglang niya ang mga patak ng tubig, na nagiging ulan mula sa singaw na yaon:
27 Atrai as gotinhas de água para transformá-las em chuva no nevoeiro,
28 Na ibinubuhos ng mga langit at ipinapatak na sagana sa tao.
28 as nuvens as espalham, e as destilam sobre a multidão dos homens.
29 Oo, may makakaunawa ba ng paglaganap ng mga alapaap, ng mga kulog ng kaniyang kulandong?
29 Quem pode compreender como se estendem as nuvens, e o estrépito de sua tenda?
30 Narito, pinalalaganap niya ang kaniyang liwanag sa palibot niya; at inaapawan ang kalaliman ng dagat.
30 Espalha em volta dele a sua luz, e cobre os cimos das montanhas.
31 Sapagka't sa pamamagitan ng mga ito ay hinahatulan niya ang mga bayan; siya'y nagbibigay ng pagkaing sagana.
31 É por esse meio que nutre os povos, e fornece-lhes abundância de alimentos.
32 Tinatakpan niya ang kaniyang mga kamay ng kidlat; at ibinilin sa kidlat na tumama sa pinakatanda.
32 Nas suas mãos estende o raio, fixa-lhe o alvo a atingir;
33 Ang hugong niyaon ay nagsasaysay ng tungkol sa kaniya, ang hayop nama'y ng tungkol sa bagyo na dumarating.
33 seu estrondo o anuncia, o rebanho também anuncia aquele que se aproxima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.