Hebreus 5

I Fiyowe Uret (TIY) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 I kéluhanay de gérotor do fadi, fénémilién bero inok waléy ro do kéfédéway de étéw mangéy dob Tuluse. I galbéke sénarig dob berowe, témulak ro dob Tuluse inok mékédan i sala i de étéw.
1 Porque todo sumo sacerdote, sendo tomado dentre os homens, é constituído nas coisas concernentes a Deus, a favor dos homens, para oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 I de gérotor do fadi, do kéilawan ro saén atin mélubay ro. Mélaw gétingkélo roy de étéw ké gésala ro atin méuray i na ruwe bé de étéw gésala non énda gésobuto roy fatute.
2 e é capaz de condoer-se dos ignorantes e dos que erram, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Atin i de gérotor fadi, kéilawan ro saén, mélaw énda démoyun ro gérigo bé fatute. Mélaw kailanga roy témulake inok kédanéy Tulusey de karo sala ségiléw bé de sala i de ségiyo do étéw.
3 E, por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 Atin i galbék i gérotore fadi, toow fo fégadatay de étéw. Atin énda i ségétéw étéw géfémili bé kaane lowoh waléy gérotor fadi. Non Tulus saén i mémilie bé ati isuwe waléy gérotor fadi loo bé kéfémili ne bé Aarone bé do gétah.
4 Ninguém, pois, toma esta honra para si mesmo, senão quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Atin ségiléw so bé niy Kristowe, békén Been i ménémilie bé lowoh ne inok waléy gérotor fadi. Yamula Tuluse i ménémilie de, sani ménbéréhe dob Beene mano, “Beemey Nga guwe, béleewe ménwaléyu Bohém.”
5 Assim, também Cristo a si mesmo não se glorificou para se tornar sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei;
6 Atin wén soy ségiyowe kébéréh i Tuluse mano, “Beemey ségétéwe fadi taman sa taman, ségiléw bé Melkisedeke.”
6 como em outro lugar também diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Amun ménbati sénay Jesuse dob duniyae ni, déménasal brab kéménrew ménfégédaw-gédaw dob Tuluse, sani géfukase de bé kéléhue. Atin fénggélingo i Tuluse non bénasana noy Tuluse brab nodoro noy kétayay Tuluse.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte e tendo sido ouvido por causa da sua piedade,
8 Fiyon fo ké Nga i Tulusey Jesuse, féngganadén i kéodore bé de sugu i Tuluse bé kérasaye énggéagéwo no.
8 embora sendo Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 Atin amun énggilid non i kéluhanay sénugu i Tuluse de, ménwaléy Been i mémukase bé kéluhanay de étéw modor dob Beene inok gédoté roy umule magufusa.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Atin tidéw béno, fénwaléy i Tulusey Jesuse gérotor fadi ségiléw bé fadie Melkisedek bé do gétah.
10 tendo sido nomeado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Médooy gébérého keye fantag bé ni. Endob mérégén i kéfégésobute de dob begome non métana gom gésobut.
11 A esse respeito temos muitas coisas que dizer e difíceis de explicar, porquanto vos tendes tornado tardios em ouvir.
12 Ménrugay gomén ménunur bé Jesuse. Mélaw fatut gomén damén do témoro. Endob énda fakayén non taman so béleewe ni kailangan gom séna toroén inok gésobuto kom i de sungu kétoro fantag bé kébéréh i Tuluse. Fatut damén mama gomén bé de métégas do amaén, sani ménaléme kétoro, éndob taman so béleewe ni maak témutu gom séna.
12 Pois, com efeito, quando devíeis ser mestres, atendendo ao tempo decorrido, tendes, novamente, necessidade de alguém que vos ensine, de novo, quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus; assim, vos tornastes como necessitados de leite e não de alimento sólido.
13 I de témutu séna, do nga ro séna. Enda gésobuto roy kétoroe fantag bé kétintuwe.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Endob i de lukés, mama ron bé métégase do amaén. Atin gélolo ronén i fiyowe brab tetee sabaf bé kéféganad ruwe de.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.