1 Timóteo 4

I Fiyowe Uret (TIY) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ménkéntay i kébéréh i Rémogor i Tuluse bé wén moso i do étéw témérén munur bé toowe, brab waléy ro munur bé de tugién do rémogor brab de kétoro i de saitan.
1 O Espírito de Deus diz claramente que, nos últimos tempos, alguns abandonarão a fé. Eles darão atenção a espíritos enganadores e a ensinamentos que vêm de demônios.
2 I de ni do kétoro tidéw dob de témugi étéw do ubo-ubo ro saén munur bé Kristowe. Enda tete i de fédéw ro ké rémigo ro tete non éndaén gétiga roy fatute.
2 Esses ensinamentos são espalhados por pessoas hipócritas e mentirosas, pessoas cuja consciência está morta como se tivesse sido queimada com ferro em brasa.
3 I de ni do étéw toroé roy énda kun fakay i mawage brab énda kun fakay i mamae bé de dumo anaén. Endob sedek lénimbag i Tulusey de amaén? I funay Tuluse léménimbag bé de amaén inok i betom do gétigan brab munur bé toowe kétoro mama tom de. Mélaw fakay tom mama bé de ni amaén amuk gilid tom démasal fésalamat dob Tuluse.
3 Essas pessoas ensinam que é errado casar e que é errado comer certos alimentos. Mas Deus criou esses alimentos para que aqueles que creem e conhecem a verdade os comam depois de terem feito uma oração de agradecimento.
4 Fiyoy kéluhanay de éntingayén lénimbag i Tuluse. I kéluhanay de séségiyo-giyo do amaén fatut amaén tom amuk gilid tom démasal fésalamat dob Tuluse. Enda fatut ikaa tom i lénimbag i Tuluse.
4 Tudo o que Deus criou é bom, e, portanto, nada deve ser rejeitado. Que tudo seja recebido com uma oração de agradecimento
5 Gétiga tom féfiyonéy Tulusey de amaé tom non bé kéfésalamat tome de, atin non been i niy kétoro i kébéréh i Tuluse de.
5 porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos aceitáveis a ele!
6 Toow go fiyo sugu-sugué Jesu Kristowe amuk toroé moy de ni dob de dumo mo munur bé Kristowe. Atin taus go minut waléy fiyo sugu-suguén bé kéféganad me bé Fiyowe Uret brab toowe kétoro nunuro mo.
6 Se der esses conselhos aos irmãos na fé, você será um bom servo de Cristo Jesus, alimentando-se espiritualmente com as doutrinas da fé e com o verdadeiro ensinamento que você tem seguido.
7 Endob kago fégélingoén i de tutul énda médaitén uretén. Mika i Tuluse bé de ni non békén toow. Yamula fébagérém i kéunur me bé toowe kétoro inok rigoné moy kétayay Tuluse.
7 Mas não tenha nada a ver com as lendas pagãs e tolas. Para progredir na vida cristã, faça sempre exercícios espirituais.
8 — ausente —
8 Pois os exercícios físicos têm alguma utilidade, mas o exercício espiritual tem valor para tudo porque o seu resultado é a vida, tanto agora como no futuro.
9 — ausente —
9 Esse ensinamento é verdadeiro e deve ser crido e aceito de todo o coração.
10 Been i niy funa tome mégéror gémalbék, non sémarig tom bé méuyage Tulus, sani mémukase bé kéluhanay de étéw, brab tintuwe mémukas bé de étéw munur dob Beene.
10 É por isso que lutamos e trabalhamos muito, pois temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Mélaw toroém i de ni brab suguém dob de étéw.
11 Recomende e ensine estas coisas.
12 Atin kago fédayaén i de étéw énda fégadata ro beem non ménguwéd go séna. Yamula féfiyo moy kébéréh me brab adat me brab kégédaw me brab kéunur me brab kérigo muwe bé lowoh me, inok i de munur bé Kristowe iringé ro beem.
12 Não deixe que ninguém o despreze por você ser jovem. Mas, para os que creem, seja um exemplo na maneira de falar, na maneira de agir, no amor, na fé e na pureza.
13 Atin tantu go basa bé Ménsulate Kébéréh i Tuluse dob adafay de étéw taman gégumahu diyaan. Atin toroém bero brab ureto mo bero.
13 Enquanto você espera a minha chegada, dedique-se à leitura em público das Escrituras Sagradas , à pregação do evangelho e ao ensino cristão.
14 Atin kago lifotén i kéfurunge niray i Tuluse beem amun ménbéréh i de sénarigoy Tuluse muret atin ténégéy de odoroy de munur i bumbuna muwe.
14 Não se descuide do dom que você tem, que Deus lhe deu quando os profetas da Igreja falaram, e o grupo de presbíteros pôs as mãos sobre a sua cabeça para dedicá-lo ao serviço do Senhor.
15 Tantu mo rigoy de ni inok i kéluhanay de étéw gito ro minut métintuy adat me rémigo bé kétayay Tuluse.
15 Pratique essas coisas e se dedique a elas a fim de que o seu progresso seja visto por todos.
16 Ingata moy de rigoné mo brab de toroé mo. Non amuk taus go rémigo bé de ni, méfukas go bé de salaém brab méfukas soy de gégélingo beem.
16 Cuide de você mesmo e tenha cuidado com o que ensina. Continue fazendo isso, pois assim você salvará tanto você mesmo como os que o escutam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.