1 Coríntios 5
Yusugât Pat Âlep Den (TIM) vs ARA
1 Galalupne, yeŋgât den are siânbaŋe makniŋbiâ nâŋgâre ârândâŋ bo aktâp. Agak meme bâleŋe hain arekŋe âmâ luâk âmbâle Yesu bo nâŋgaŋmai are yeŋgât hutyeŋân miawakto aŋun aŋgiwâi. Dâ ye âmâ bo aŋun aŋgiâi. Bâleŋe are amâ hin. Yeŋgâlân gâtŋe luâk siâŋe eweŋaet âmbenŋe miep.
1 Geralmente, se ouve que há entre vós imoralidade e imoralidade tal, como nem mesmo entre os gentios, isto é, haver quem se atreva a possuir a mulher de seu próprio pai.
2 Hain akto bâleŋe dondâ miawagep. Aregât wangât yeŋe yeŋaet nâŋgâmbiâ âgâmap? Hain bo. Bâleŋeyeŋe nâŋgâm makmâ miawakmâ okot bâle nâŋgâm mandâi dâine ârândâŋ akbop. Aregât dowâk luâk are hepunmâ watbiâ yeŋgâlânba ariwiap.
2 E, contudo, andais vós ensoberbecidos e não chegastes a lamentar, para que fosse tirado do vosso meio quem tamanho ultraje praticou?
3 Dâ hâknande âmâ kâlewângen mandân dâ nâŋgâ nâŋgânande amâ hutyeŋân mandân aregât luâk bâleŋe miep yâkgât dosa miawagâkgât hin makmâ hâreân.
3 Eu, na verdade, ainda que ausente em pessoa, mas presente em espírito, já sentenciei, como se estivesse presente, que o autor de tal infâmia seja,
4 Yesu Humonenŋe yâkgât kolân konmâ luâk aregât den katmâ maktân. Ye mendugum kinmâ nâŋgât den nâŋgâm akto Humonenŋe Yesu Kristogât kârikŋe olop kinbai
4 em nome do Senhor Jesus, reunidos vós e o meu espírito, com o poder de Jesus, nosso Senhor,
5 âmâ ainâk Niambiŋe hâkŋe mem bâlimbo han biwiyeŋe potalagâkgât luâk are watbiâ ariwiap. Hain arim manmâ manmâ âgâmbo âmâ hâmbâi Humo are togowiawân âmâ Anutuŋe oloŋdo ikiŋaet kâmolânâk dewatiwiap. Are miawagâk dâm luâk are watbei.
5 entregue a Satanás para a destruição da carne, a fim de que o espírito seja salvo no Dia do Senhor [Jesus].
6 Ye âgâ âgâŋe akmai are nâŋgâre bâliâp. Luâk bâleŋe agep aregât keiŋe den dopŋe hin makbe. Nen âmâ bau wiŋe bâleŋe siâ are bo mem panmâ are olop sot ondenŋe âmâ bâlimap. Amâ kalakŋe akmap. Dâ ye dop hainâk bâliwâigât luâk konok are watbiâ akŋângen ariwiap.
6 Não é boa a vossa jactância. Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Nengât lama dosanenŋe bo agâkgât Kristo yâkŋe nengât sumbe akmâ moep aregât akmâ kalakŋe bâleŋe are potatmâ panbiâ arimbo bunŋe âlepŋe areâk akbei. Gârâmâ emelâk irakŋe maligât.
7 Lançai fora o velho fermento, para que sejais nova massa, como sois, de fato, sem fermento. Pois também Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi imolado.
8 Hombaŋ irakŋe tatnerâm siâ me siâ kalakŋe âmâ hârok paniâm. Galalupnenŋe yeŋgât nâŋgâenŋe gemapgât akto bâleŋe maleŋegât kalakŋe panmâ âmâ han kau kau akto bunŋe den are mem manmâ heroŋe maroŋe manbaen.
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho fermento, nem com o fermento da maldade e da malícia, e sim com os asmos da sinceridade e da verdade.
9 Galalupne, nâ ulikŋân kulem esenŋe siâ hin kulemgoân. Luâkŋe âmbenlupyeŋe hepunyekmâ aŋgâ olop hanâk hanâk manmai are gala bo katbei.
9 Já em carta vos escrevi que não vos associásseis com os impuros;
10 Are bâleŋe akmâ, me sotgâlâk nâŋgâmbiâ humo akmap me galagât wan me wan tatyeŋgiâp aregât nâŋgâmbiâ humo akto muneŋ akmâ kâmbu meyeŋgimai me lâpiogât nâŋgâmbiâ humo akmap luâk are amâ hângât agak meme aregât egâliaŋmai yâk yeŋgât bo magân. Luâk are hepunyekbei dân dâine amâ hân ire hepunmâ himbimân manbâi.
10 refiro-me, com isto, não propriamente aos impuros deste mundo, ou aos avarentos, ou roubadores, ou idólatras; pois, neste caso, teríeis de sair do mundo.
11 Hain bo magân. Nâ hingât kulemgoân. Luâk âmbâle biwinenŋe Yesugâlân kalion dâmai amâ luâk âmbenlupyeŋe egâliaŋgât me lâpio yeŋgât yeŋgonmâk me galagât hogo hogo akmai me tu kârikŋe nem biwi gulip akmâ bâleŋe akmai luâk âmbâle hainare amâ hepunyekmâ yâk olop sot bo nembei.
11 Mas, agora, vos escrevo que não vos associeis com alguém que, dizendo-se irmão, for impuro, ou avarento, ou idólatra, ou maldizente, ou beberrão, ou roubador; com esse tal, nem ainda comais.
12 — ausente —
12 Pois com que direito haveria eu de julgar os de fora? Não julgais vós os de dentro?
13 — ausente —
13 Os de fora, porém, Deus os julgará. Expulsai, pois, de entre vós o malfeitor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.