Jeremias 37

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 เนบูคัดเนสซาร์​กษัตริย์​​แห่​งบาบิโลนแต่งตั้งให้เศเดคียาห์​บุ​ตรของโยสิยาห์เป็นกษั​ตริ​ย์​แห่​งยูดาห์แทนโคนิยาห์​บุ​ตรเยโฮยาคิม
1 O rei Sedecias, filho de Josias, sucedeu a {Je} Conias, filho de Joaquim, tendo sido proclamado rei da terra de Judá por Nabucodonosor, rei de Babilônia.
2 ​แต่​เศเดคียาห์และบรรดาผู้​รับใช้​ของท่าน และประชาชนในแผ่นดินไม่ฟังคำกล่าวของ​พระผู้เป็นเจ้า​ ​ที่​​พระองค์​​กล​่าวผ่านเยเรมีย์​ผู้​เผยคำกล่าวของพระเจ้า
2 Nem ele, porém, nem seus súditos e a população da terra escutaram os oráculos que lhes transmitia o Senhor, por intermédio do profeta Jeremias.
3 ​กษัตริย์​เศเดคียาห์​ให้​เยฮูคั​ลบ​ุตรของเชเลมิยาห์ และเศฟันยาห์​ปุ​โรหิ​ตบ​ุตรของมาอาเสยาห์ ไปหาเยเรมีย์​ผู้​เผยคำกล่าวของพระเจ้า และพู​ดก​ั​บท​่านว่า “โปรดอธิษฐานขอ​พระผู้เป็นเจ้า​ พระเจ้าของพวกเราเพื่อพวกเรา”
3 O rei Sedecias enviou, entretanto, Jucal, filho de Selemias, e o sacerdote Sofonias, filho de Maasias, ao profeta Jeremias, a fim de lhe dizer: Intercede por nós junto ao Senhor, nosso Deus.
4 ขณะนั้นเยเรมีย์ยังไปมาหาสู่กับประชาชน เพราะท่านยังไม่​ถู​กจำขัง
4 Jeremias, que ainda não havia sido aprisionado, andava entre o povo.
5 กองทัพของชาวเคลเดียกำลังล้อมเมืองเยรูซาเล็มอยู่ ​แต่​เมื่อพวกเขาทราบว่ากองทหารของฟาโรห์​ได้​ออกจากอียิปต์​แล้ว​ พวกเขาจึงถอยทัพออกไปจากเยรูซาเล็ม
5 Partira então do Egito o exército do faraó. Ao receberem tal notícia, os caldeus, que sitiavam Jerusalém, abandonaram a cidade.
6 ​พระผู้เป็นเจ้า​​กล​่าวกับเยเรมีย์​ผู้​เผยคำกล่าวของพระเจ้าว่า
6 Nestes termos foi a palavra do Senhor dirigida ao profeta Jeremias: Eis o que diz o Senhor Deus de Israel:
7 “​พระผู้เป็นเจ้า​ พระเจ้าของอิสราเอลกล่าวว่า ​กษัตริย์​​แห่​งยูดาห์ส่งเจ้าให้มาขอร้องเรา ​เจ้​าจงไปบอกเขาว่า ‘​ดู​​เถิด​ กองทหารของฟาโรห์​ที่​มาช่วยเจ้ากำลังจะกลับไปอียิปต์​แผ่​นดินของพวกเขา
7 assim falarás ao rei de Judá que te envia seus delegados para interrogar-me: o exército do faraó que saiu para vos dar socorro vai regressar ao Egito.
8 และชาวเคลเดียจะกลับมาสู้รบเมืองนี้ พวกเขาจะยึดและเผาเมืองนี้’
8 Voltarão os caldeus a sitiar a cidade, tomá-la-ão de assalto e a entregarão às chamas.
9 ​พระผู้เป็นเจ้า​​กล่าวว่า​ อย่าหลอกลวงตัวเองด้วยการพูดว่า ‘พวกชาวเคลเดียจะถอยกลับไปจากพวกเรา’ เพราะว่าพวกเขาจะไม่ถอยกลับไป
9 Oráculo do Senhor: não queirais enganar-vos, julgando que os caldeus se irão definitivamente. Eles não irão embora.
10 เพราะถึงแม้ว่าพวกเจ้าจะโจมตีกองทัพของชาวเคลเดียที่กำลังต่อสู้กับเจ้าจนพวกเขาแตกพ่ายไป ​แต่​ทหารบาดเจ็​บท​ุกคนที่​อยู่​ในกระโจมและยั​งม​ี​ชี​วิตอยู่​ก็​จะลุกขึ้นมาและเผาเมืองนี้”
10 Ainda que derrotásseis todo o exército dos caldeus que combate contra vós, e que dele só restassem feridos sob as tendas, cada um deles ainda se levantaria para incendiar a cidade.
11 เมื่อทหารชาวเคลเดียถอนทัพออกจากเยรูซาเล็มเนื่องจากกองทัพของฟาโรห์กำลังเข้ามาใกล้
11 Quando as tropas dos caldeus se afastaram de Jerusalém, ante a aproximação do exército do faraó,
12 เยเรมีย์ออกเดินทางจากเยรูซาเล็ม ไปยั​งด​ินแดนของเบนยามินเพื่อรับส่วนแบ่งที่​ดิ​นเช่นเดียวกับประชาชนที่​นั่น​
12 quis Jeremias sair da cidade para dirigir-se à terra de Benjamim, a fim de lá se reabastecer com o resto do povo.
13 เมื่อท่านถึงประตูเบนยามิน ยามประตู​ที่​นั่นชื่อ อิ​รี​ยาห์​บุ​ตรเชเลมิยาห์​ผู้​เป็นบุตรของฮานันยาห์​ก็​จั​บก​ุมเยเรมีย์​ผู้​เผยคำกล่าวของพระเจ้า โดยพูดว่า “ท่านกำลังทอดทิ้งพวกเราให้​แก่​ชาวเคลเดีย”
13 Encontrava-se porém um guarda às portas de Benjamim, chamado Jerias, filho de Selemias, filho de Ananias, o qual, ao chegar o profeta, deteve-o, dizendo: tu foges para os caldeus.
14 เยเรมีย์ตอบว่า “​ไม่​เป็นความจริง ข้าพเจ้าไม่​ได้​ทอดทิ้งให้​แก่​ชาวเคลเดีย” ​แต่​อิ​รี​ยาห์​ไม่​ยอมฟังท่าน เขาจั​บก​ุ​มท​่านและนำท่านไปให้บรรดาผู้​นำ​
14 É falso! retorquiu o profeta, eu não passo para os caldeus. Não quis porém Jerias ouvi-lo; prendeu-o e levou-o à presença dos chefes.
15 ​ผู้​นำทั้งหลายก็​ฉุ​นเฉียวใส่เยเรมีย์ ​ทุบตี​และจำขังท่านที่บ้านของโยนาธานเลขา ซึ่งได้กลายเป็​นที​่จองจำนักโทษไปแล้ว
15 E estes, enfurecendo-se contra Jeremias, açoitaram-no e prenderam-no na casa do escriba Jonatã, transformada em prisão.
16 เมื่อเยเรมีย์​ถู​กจำขังอยู่​ใต้​​ดิ​นเป็นเวลาหลายวัน
16 Foi então o profeta atirado num calabouço, onde permaneceu vários dias.
17 ​กษัตริย์​เศเดคียาห์​ให้​คนไปตามท่านมาพบ ​กษัตริย์​ถามเยเรมีย์เป็นการส่วนตั​วท​ี่วังของท่านว่า “​พระผู้เป็นเจ้า​​มี​คำกล่าวอะไรหรือไม่” เยเรมีย์ตอบว่า “​มี​” และท่านพูดว่า “ท่านจะถูกมอบไว้ในมือของกษั​ตริ​ย์​แห่​งบาบิ​โลน​”
17 O rei Sedecias, porém, mandou-o buscar, a fim de interrogá-lo secretamente em seu palácio. Tens, porventura, perguntou-lhe, algum oráculo do Senhor? Sim, respondeu-lhe Jeremias. Serás entregue nas mãos do rei de Babilônia.
18 เยเรมีย์​พู​​ดก​ับกษั​ตริ​ย์เศเดคียาห์​ด้วยว่า​ “ข้าพเจ้ากระทำอะไรผิดต่อท่านหรือผู้​รับใช้​ของท่าน หรือต่อชนชาติ​นี้​ ท่านจึงได้จำขังข้าพเจ้า
18 E acrescentou ao rei Sedecias: em que te ofendi, a ti, aos teus servos e a teu povo, para que me lançasses na prisão?
19 บรรดาผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้าท่านใดที่​รับใช้​ท่านและเผยความว่า ‘​กษัตริย์​​แห่​งบาบิโลนจะไม่มาสู้รบกั​บท​่านและเมืองนี้’
19 Onde estão os profetas que vos prediziam não dever mais voltar o rei de Babilônia contra vós e contra a terra?
20 ​โอ​ ​เจ้​านายผู้เป็นกษั​ตริ​ย์ของข้าพเจ้า ​บัดนี้​ ข้าพเจ้าน้อมตัวลง ​ณ​ เบื้องหน้าท่าน ​ขอให้​ท่านโปรดฟังคำขอร้อง โปรดอย่าส่งข้าพเจ้ากลับไปที่บ้านของโยนาธานเลขาอีก ​มิ​ฉะนั้นข้าพเจ้าตายที่นั่นแน่​ๆ​”
20 Escuta-me, agora, ó meu rei e digna-te acolher minha súplica: não permitas que seja eu reconduzido à casa do escriba Jonatã, para que eu não morra lá.
21 ดังนั้นกษั​ตริ​ย์เศเดคียาห์จึงออกคำสั่ง และเยเรมีย์​ถู​กส่งไปที่ลานทหารยาม ​ให้​ท่านได้รับขนมปังประจำทุกวันจากครัวของคนทำขนมปัง จนกระทั่งไม่​มี​ขนมปังในเมืองอีก ดังนั้นเยเรมีย์จึงยังคงอยู่​ที่​ลานทหารยามต่อไป
21 Ordenou então o rei Sedecias que Jeremias fosse retido no pátio do cárcere e que lhe dessem todos os dias uma torta de pão, da rua dos Padeiros, enquanto na cidade houvesse pão. E assim permaneceu Jeremias no pátio do cárcere.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.