Isaías 62

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 เพื่อเห็นแก่ศิ​โยน​ ข้าพเจ้าจะไม่​นิ่งเงียบ​
1 Por amor de Sião, não me calarei e, por amor de Jerusalém, não me aquietarei, até que a sua justiça saia como um resplendor, e a sua salvação, como uma tocha acesa.
2 บรรดาประชาชาติจะเห็นความชอบธรรมของเจ้า
2 As nações verão a sua justiça, ó Jerusalém, e todos os reis contemplarão a sua glória; e você será chamada por um nome novo, que a boca do
3 ​เจ้​าจะเป็นมงกุฎแห่งความงามในมือของ​พระผู้เป็นเจ้า​
3 Você será uma coroa de glória na mão do um diadema real na mão do seu Deus.
4 ​เจ้​าจะไม่​ถู​กเรียกว่าเป็น “​ผู้​​ถู​กทอดทิ้ง” ​อีกต่อไป​
4 Nunca mais a chamarão de “Abandonada”, e a sua terra não será mais chamada de “Arrasada”. Você será chamada de “Minha Delícia”, e a sua terra, de “Casada”, porque o em você, e a sua terra se casará.
5 ​ด้วยว่า​ ​เท่าที่​ชายหนุ่มแต่งงานกับหญิงสาวเช่นไร
5 Porque, como o jovem se casa com a moça, assim os seus filhos se casarão com você; como o noivo se alegra com a noiva, assim o seu Deus se alegrará com você.
6 ​โอ​ เยรูซาเล็มเอ๋ย เราได้วางยามไว้บนกำแพงเมืองของเจ้าแล้ว
6 Sobre as suas muralhas, ó Jerusalém, pus guardas, que jamais se calarão, nem de dia nem de noite. Vocês, que farão com que o não descansem,
7 และไม่​ยอมให้​​พระองค์​​พักผ่อน​
7 nem deem a ele descanso até que restabeleça Jerusalém e a ponha por objeto de louvor na terra.
8 ​พระผู้เป็นเจ้า​​ได้​สาบานด้วยมือขวา
8 O Senhor jurou pela sua mão direita e pelo seu braço poderoso: “Nunca mais darei o seu cereal como alimento para os seus inimigos, nem os estrangeiros beberão o seu vinho, que você produziu com tanto trabalho.
9 ​แต่​บรรดาผู้​เก​็บเกี่ยวจะเป็นผู้​รับประทาน​
9 Mas aqueles que ajuntam o cereal serão os que o comerão, louvando o e os que recolhem as uvas beberão o vinho nos átrios do meu santuário.”
10 จงผ่านเข้าไป จงผ่านเข้าประตู​เมือง​
10 Passem, passem pelas portas! Preparem o caminho para o povo! Aterrem, aterrem a estrada, tirem as pedras, levantem um estandarte para os povos.
11 ​ดู​​เถิด​ ​พระผู้เป็นเจ้า​​ได้​​ประกาศ​
11 Eis que o Senhor fez ouvir até os confins da terra estas palavras: “Digam à filha de Sião: Eis que vem o seu Salvador; com ele vem a sua recompensa, e diante dele vem o seu galardão.”
12 และพวกเขาจะได้รับเรียกว่า “ประชาชนที่​บริสุทธิ์​
12 Eles serão chamados de “Povo Santo”, “Remidos do e você, Jerusalém, será chamada de “Procurada”, “Cidade Não Abandonada”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.