Isaías 53

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ใครบ้างที่เชื่อในสิ่งที่​ได้​ยินจากพวกเราแล้ว
1 Quem deu crédito à nossa pregação? E a quem se manifestou o braço do SENHOR?
2 ​ด้วยว่า​ ​พระองค์​เติบโตขึ้น ​ณ​ เบื้องหน้าพระเจ้าอย่างพืชต้นเล็ก
2 Porque foi subindo como renovo perante ele, e como raiz de uma terra seca; não tinha beleza nem formosura e, olhando nós para ele, não havia boa aparência nele, para que o desejássemos.
3 ​พระองค์​​ถู​กผู้​คนดู​หมิ่นและทอดทิ้ง
3 Era desprezado, e o mais rejeitado entre os homens, homem de dores, e experimentado nos trabalhos; e, como um de quem os homens escondiam o rosto, era desprezado, e não fizemos dele caso algum.
4 ​แน่​นอนที่​สุด​ ​พระองค์​เองได้แบกรับเอาความเจ็บป่วยของพวกเรา
4 Verdadeiramente ele tomou sobre si as nossas enfermidades, e as nossas dores levou sobre si; e nós o reputávamos por aflito, ferido de Deus, e oprimido.
5 ​แต่​​พระองค์​​ถู​กตรึงเพราะการล่วงละเมิดของพวกเรา
5 Mas ele foi ferido por causa das nossas transgressões, e moído por causa das nossas iniqüidades; o castigo que nos traz a paz estava sobre ele, e pelas suas pisaduras fomos sarados.
6 เราทุกคนเป็นเสมือนแกะที่​พล​ัดจากฝูง
6 Todos nós andávamos desgarrados como ovelhas; cada um se desviava pelo seu caminho; mas o Senhor fez cair sobre ele a iniqüidade de nós todos.
7 ​พระองค์​​ถู​​กบ​ีบบังคับและรับความทรมาน
7 Ele foi oprimido e afligido, mas não abriu a sua boca; como um cordeiro foi levado ao matadouro, e como a ovelha muda perante os seus tosquiadores, assim ele não abriu a sua boca.
8 ​พระองค์​​ถู​กนำไปด้วยการกดขี่และตัดสิน
8 Da opressão e do juízo foi tirado; e quem contará o tempo da sua vida? Porquanto foi cortado da terra dos viventes; pela transgressão do meu povo ele foi atingido.
9 ​พระองค์​​ถู​กตัดสินให้ถึงแก่​ชี​วิตพร้อมกับคนชั่ว
9 E puseram a sua sepultura com os ímpios, e com o rico na sua morte; ainda que nunca cometeu injustiça, nem houve engano na sua boca.
10 ​แต่​เป็นความประสงค์​ของ​​พระผู้เป็นเจ้า​
10 Todavia, ao Senhor agradou moê-lo, fazendo-o enfermar; quando a sua alma se puser por expiação do pecado, verá a sua posteridade, prolongará os seus dias; e o bom prazer do Senhor prosperará na sua mão.
11 เมื่อจิตวิญญาณของพระองค์​ทนทุกข์​​แล้ว​
11 Ele verá o fruto do trabalho da sua alma, e ficará satisfeito; com o seu conhecimento o meu servo, o justo, justificará a muitos; porque as iniqüidades deles levará sobre si.
12 ​ฉะนั้น​ เราจะมอบส่วนหนึ่งให้​แก่​​พระองค์​ในท่ามกลางผู้​ที่​​ยิ่งใหญ่​
12 Por isso lhe darei a parte de muitos, e com os poderosos repartirá ele o despojo; porquanto derramou a sua alma na morte, e foi contado com os transgressores; mas ele levou sobre si o pecado de muitos, e intercedeu pelos transgressores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 53, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.