Cânticos 5

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 น้องสาวของฉัน ​เจ้​าสาวของฉันเอ๋ย ฉันมาที่สวนของฉัน
1 Já entrei no meu jardim, meu amor, minha noiva. Colhi a minha mirra com as especiarias, comi o meu favo com o mel, bebi o meu vinho com o leite. Coro Comam e bebam, meus amigos; até ficarem embriagados de amor. Esposa
2 ฉันนอนหลับไป ​แต่​ใจของฉันยังตื่นอยู่
2 Eu dormia, mas o meu coração estava acordado. Eis a voz do meu amado, que está batendo: Esposo Deixe-me entrar, meu amor, minha querida, minha pombinha sem defeito, porque a minha cabeça está cheia de orvalho, e os meus cabelos, das gotas da noite. Esposa
3 ฉันถอดเสื้อคลุมออกแล้ว
3 Já tirei a minha túnica! Como posso vesti-la outra vez? Já lavei os pés! Como voltar a sujá-los?
4 คนรักของฉันสอดมือที่ช่องประตู
4 O meu amado meteu a mão pela fresta, e o meu coração estremeceu.
5 ฉันลุกขึ้นเปิดประตู​ให้​คนรักของฉัน
5 Eu me levantei para abrir a porta ao meu amado. As minhas mãos destilavam mirra, e os meus dedos deixavam escorrer mirra preciosa sobre a tranca da porta.
6 ฉันเปิดให้คนรักของฉัน
6 Abri a porta ao meu amado, mas ele já tinha se afastado e ido embora. Eu tinha estremecido, quando ele me falou. Busquei-o, mas não o achei; chamei-o, mas ele não respondeu.
7 คนเฝ้ายามที่​ประตู​เมืองพบฉัน
7 Os guardas, que rondavam a cidade, me encontraram; eles me espancaram e me feriram; os guardas das muralhas tomaram o meu manto.
8 ​โอ​ บรรดาผู้หญิงของเยรูซาเล็มเอ๋ย ​ขอให้​พวกเธอสาบานต่อฉั​นว​่า
8 Filhas de Jerusalém, jurem: se encontrarem o meu amado, digam que estou morrendo de amor. Coro
9 คนรักของเธอดีกว่าคนรักของคนอื่นอย่างไร
9 O que é que o seu amado tem que os outros não tenham, ó mais bela das mulheres? O que é que o seu amado tem que os outros não tenham, para que você nos faça jurar? Esposa
10 คนรักของฉันเปล่งปลั่งและแข็งแรง
10 O meu amado é alvo e rosado, o mais destacado entre dez mil.
11 ศีรษะของเขางามดุจทองนพคุ​ณ​
11 A sua cabeça é como o ouro mais depurado, os seus cabelos ondulados são pretos como o corvo.
12 ดวงตาของเขาประดุจดวงตาของนกพิ​ราบ​
12 Os seus olhos são como pombas junto ao ribeiro, brancas como leite, banhando-se junto às correntes das águas.
13 ​แก้​มของเขาหอมดุจเครื่องเทศที่ปลูกไว้​เป็นแนว​
13 As suas faces são como canteiros de bálsamo, como colinas de ervas aromáticas. Os seus lábios são como lírios que gotejam mirra preciosa.
14 ลำแขนของเขางามดั่งทอง
14 As suas mãos são cilindros de ouro enfeitados de turquesas. O seu ventre é como alvo marfim, coberto de safiras.
15 ท่อนขาของเขาแข็งแกร่งและล่ำ
15 As suas pernas são colunas de mármore, assentadas sobre bases de ouro puro. O aspecto do meu amado é como o do Líbano; ele é elegante como os cedros.
16 วาจาของเขาหวานซึ้งที่​สุด​
16 O seu falar é muito suave; sim, ele é totalmente desejável. Assim é o meu amado, assim é o meu esposo, ó filhas de Jerusalém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.