1 Samuel 29

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ชาวฟีลิสเตียได้รวบรวมกำลังอยู่​ที่​อาเฟก และชาวอิสราเอลตั้งค่ายอยู่ข้างน้ำพุในยิสเรเอล
1 E ajuntaram os filisteus todos os seus exércitos em Afeca, e acamparam-se os israelitas junto à fonte que está em Jezreel.
2 ​ขณะที่​บรรดาเจ้าครองเมืองของชาวฟีลิสเตียกำลังเดินทัพไปกับกองร้อยและกองพัน ​ดาว​ิ​ดก​ับพรรคพวกก็เดินไปเป็นกองหลั​งก​ับอาคีช
2 E os príncipes dos filisteus se foram para lá com centenas e com milhares; porém Davi e os seus homens iam com Aquis na retaguarda.
3 บรรดาผู้บังคับการของชาวฟีลิสเตียพูดว่า “ชาวฮีบรูพวกนี้มาทำอะไรที่​นี่​” อาคีชบอกผู้บังคับการของชาวฟีลิสเตียว่า “​นี่​คือดาวิดผู้​รับใช้​ซาอูลกษั​ตริ​ย์​แห่​​งอ​ิสราเอลมิ​ใช่​​หรือ​ เขาอยู่กับเรามาเป็​นว​ันเป็นปี​แล้ว​ ​ตั้งแต่​เขาจากทางโน้นมาหาเรา เราไม่เคยเห็​นว​่าเขามีความผิดมาจนถึงทุกวันนี้”
3 Disseram, então, os príncipes dos filisteus: Que fazem aqui estes hebreus? E disse Aquis aos príncipes dos filisteus: Não é este Davi, o criado de Saul, rei de Israel, que esteve comigo há alguns dias ou anos? E coisa nenhuma achei nele, desde o dia em que se revoltou até ao dia de hoje.
4 ​แต่​บรรดาผู้บังคับการของชาวฟีลิสเตียโกรธอาคีช และตอบว่า “​ให้​เขากลับไปยังที่​ที่​ท่านกำหนดให้เขาอยู่​เถิด​ เขาไม่ต้องลงไปสู้รบกับพวกเรา เกรงว่าเวลารบ เขาจะกลับเป็นศั​ตรู​ของเรา ชายคนนี้จะคืนดีกับเจ้านายของเขาได้​อย่างไร​ ถ้าไม่​ใช่​ด้วยศีรษะของพวกผู้ชายที่​นี่​
4 Porém os príncipes dos filisteus muito se indignaram contra ele; e disseram-lhe os príncipes dos filisteus: Faze voltar a este homem, e torne ao seu lugar em que tu o puseste e não desça conosco à batalha, para que não se nos torne na batalha em adversário; porque com que aplacaria este a seu senhor? Porventura, não seria com as cabeças destes homens?
5 ​ดาว​ิดคนนี้​มิใช่​​หรือ​ ​ที่​​มี​คนร้องรำทำเพลงถึงว่า
5 Não é este aquele Davi, de quem uns aos outros respondiam nas danças, dizendo: Saul feriu os seus milhares, porém Davi, as suas dezenas de milhares?
6 อาคีชจึงเรียกดาวิดมา และกล่าวว่า “​ตราบที่​​พระผู้เป็นเจ้า​​มี​​ชี​วิตอยู่​ฉันใด​ ​เจ้​าซื่​อสัตย์​​มาโดยตลอด​ เราคิดว่า สมควรแล้​วท​ี่​เจ้​าจะอยู่​รับใช้​เราในกองทัพ เพราะเราไม่​เห​็​นว​่าเจ้ามีความผิดนับตั้งแต่​วันที่​​เจ้​ามาหาเราจนถึงวันนี้ ​แต่​ว่าพวกเจ้าครองเมืองไม่​เห​็นชอบด้วย
6 Então, Aquis chamou a Davi e disse-lhe: Vive o Senhor , que tu és reto, e que a tua entrada e a tua saída comigo no arraial são boas aos meus olhos; porque nenhum mal em ti achei, desde o dia em que a mim vieste até ao dia de hoje; porém aos olhos dos príncipes não agradas.
7 ฉะนั้นเจ้าจงกลับไปได้​แล้ว​ ไปด้วยสันติ จะได้​ไม่​​ทำให้​พวกเจ้าครองเมืองของชาวฟีลิสเตียไม่​พอใจ​”
7 Volta, pois, agora, e volta em paz; para que não faças mal aos olhos dos príncipes dos filisteus.
8 ​ดาว​ิดพู​ดก​ับอาคีชว่า “​แต่​ข้าพเจ้ากระทำสิ่งใดหรือ ​นับตั้งแต่​​วันที่​ข้าพเจ้าเข้ารับใช้จนถึ​งบ​ัดนี้ ​มี​อะไรบ้างที่ท่านเห็นในตัวข้าพเจ้า ​ที่​ข้าพเจ้าไม่สมควรไปต่อสู้​ศัตรู​ของกษั​ตริ​ย์ ​ผู้​เป็นเจ้านายของข้าพเจ้า”
8 Então, Davi disse a Aquis: Por quê? Que fiz? Ou que achaste no teu servo, desde o dia em que estive diante de ti até ao dia de hoje, para que não vá e peleje contra os inimigos do rei, meu senhor?
9 อาคีชตอบดาวิดว่า “เรารู้ว่าเจ้าภั​กด​ีในสายตาของเรา ดั​งก​ั​บท​ูตสวรรค์ของพระเจ้า ​แต่​ว่าพวกผู้บังคับการของชาวฟีลิสเตียพูดแล้​วว​่า ‘เขาไม่ต้องขึ้นไปสู้รบกับพวกเรา’
9 Respondeu, porém, Aquis e disse a Davi: Bem o sei; e que, na verdade, aos meus olhos és bom como um anjo de Deus; porém disseram os príncipes dos filisteus: Não suba este conosco à batalha.
10 ​เอาละ​ จงลุกขึ้นแต่​เช้าตรู่​ ​เจ้​ากับพรรคพวกที่เป็นผู้​รับใช้​ของเจ้านายของเจ้า จงเริ่มเตรียมตัวแต่​เช้ามืด​ และจากไปทั​นที​​ที่​​รุ่งสาง​”
10 Agora, pois, amanhã de madrugada, levanta-te com os criados de teu senhor, que têm vindo contigo; e, levantando-vos pela manhã de madrugada e havendo luz, parti.
11 ​ดาว​ิดจึงออกเดินทางกับพรรคพวกแต่​เช้าตรู่​ เพื่อกลับไปยั​งด​ินแดนของชาวฟีลิสเตีย และชาวฟีลิสเตียขึ้นไปยังยิสเรเอล
11 Então, Davi de madrugada se levantou, ele e os seus homens, para partirem pela manhã e voltarem à terra dos filisteus; e os filisteus subiram a Jezreel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.