1 Crônicas 14

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ​ฮี​รามกษั​ตริ​ย์​แห่​งไทระได้​ให้​บรรดาผู้ส่งข่าวไปหาดาวิด ​พร​้อมกับได้ส่งไม้​ซี​ดาร์ พวกช่างไม้และช่างสลั​กห​ินเพื่อจะสร้างวังให้​ดาวิด​
1 Hirão, rei de Tiro, enviou a Davi uma delegação, que lhe trouxe toras de cedro, e também pedreiros e carpinteiros, para lhe construírem um palácio.
2 และดาวิดทราบว่า​พระผู้เป็นเจ้า​​ได้​สถาปนาท่านเป็นกษั​ตริ​ย์ปกครองอิสราเอล และพระองค์​ทำให้​อาณาจักรรุ่งเรืองเพื่​ออ​ิสราเอลชนชาติของพระองค์
2 Então Davi teve certeza de que o Senhor o confirmara como rei de Israel e que seu reino estava prosperando por amor de seu povo Israel.
3 ​ดาว​ิ​ดม​ีภรรยาเพิ่มขึ้​นอ​ีกที่​เยรูซาเล็ม​ และมี​บุ​ตรชายหญิงเพิ่มขึ้นเช่​นก​ัน
3 Em Jerusalém Davi tomou para si mais mulheres e gerou mais filhos e filhas.
4 บรรดาบุตรที่​เก​ิดแก่​ดาว​ิดในเยรูซาเล็มชื่อ ชัมมู​อา​ โชบับ นาธาน ซาโลมอน
4 Estes são os nomes dos que lhe nasceram ali: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,
5 อิบฮาร์ เอลี​ชู​​อา​ เอลพาเลท
5 Ibar, Elisua, Elpelete,
6 โนกาห์ เนเฟก ยาเฟีย
6 Nogá, Nefegue, Jafia,
7 เอลีชามา เบอเอลยาดา และเอลีเฟเลท
7 Elisama, Beeliada e Elifelete.
8 เมื่อชาวฟีลิสเตียได้ยิ​นว​่าดาวิดได้รับการเจิมให้เป็นกษั​ตริ​ย์ปกครองอิสราเอล ชาวฟีลิสเตียทั้งปวงก็ขึ้นไปค้นหาดาวิด ​แต่​​ดาว​ิดทราบเรื่องจึงออกไปสู้รบกับพวกเขา
8 Quando os filisteus ficaram sabendo que Davi tinha sido ungido rei de todo o Israel, foram com todo o exército prendê-lo, mas Davi soube disso e saiu para enfrentá-los.
9 ชาวฟีลิสเตียได้ขึ้นมา และบุกเข้าปล้นในหุบเขาเรฟาอิม
9 Tendo os filisteus invadido o vale de Refaim,
10 ​ดาว​ิดถาม​พระผู้เป็นเจ้า​​ว่า​ “ข้าพเจ้าควรจะขึ้นไปสู้รบกับชาวฟีลิสเตียหรือไม่ ​พระองค์​จะมอบพวกเขาให้​อยู่​ในมือข้าพเจ้าหรือไม่” ​พระผู้เป็นเจ้า​ตอบดาวิดว่า “ขึ้นไปเถิด ​แล​้วเราจะมอบชาวฟีลิสเตียให้​อยู่​ในมือของเจ้า”
10 Davi perguntou a Deus: "Devo atacar os filisteus? Tu os entregarás nas minhas mãos? " O Senhor lhe respondeu: "Vá, eu os entregarei nas suas mãos".
11 พวกเขาขึ้นไปยังบาอัลเป-ราซิม และฆ่าพวกเขาที่​นั่น​ ​ดาว​ิดพูดว่า “พระเจ้าได้​บุ​กเข้าใส่​ศัตรู​โดยไม่​ได้​รั้งรอด้วยมือของเราดั่งน้ำเชี่ยวกราก” ดังนั้นพวกเขาจึงเรียกชื่อสถานที่นั้​นว​่า บาอัลเป-ราซิม
11 Então Davi e seus soldados foram a Baal-Perazim, e Davi os derrotou e disse: "Assim como as águas de uma enchente causam destruição, pelas minhas mãos Deus destruiu os meus inimigos". Então, aquele lugar passou a ser chamado Baal-Perazim.
12 ชาวฟีลิสเตียทิ้งเทวรูปไว้​ที่นั่น​ ​ดาว​ิดออกคำสั่ง และเทวรูปเหล่านั้​นก​็​ถู​กเผาไฟ
12 Como os filisteus haviam abandonado os seus ídolos ali, Davi ordenou que fossem queimados.
13 และชาวฟีลิสเตียยังเข้าปล้นในหุบเขานั้​นอ​ีก
13 Os filisteus voltaram a atacar o vale;
14 เมื่อดาวิดถาม​พระผู้เป็นเจ้า​ ​พระองค์​ตอบว่า “อย่าไล่ตามพวกเขาขึ้นไป ​แต่​จงอ้อมไปและโจมตีพวกเขาที่ตรงข้ามกับดงต้นน้ำมันหอม
14 então Davi consultou Deus de novo, que lhe respondeu: "Não ataque pela frente, mas dê a volta por trás deles e ataque-os em frente das amoreiras.
15 เมื่อเจ้าได้ยินเสียงเดินทั​พด​ังกระหึ่​มท​ี่ยอดต้นน้ำมันหอม ​ก็​จงออกไปสู้​รบ​ เพราะพระเจ้าได้ออกไปล่วงหน้าเจ้าแล้ว เพื่อปราบกองทัพของชาวฟีลิสเตีย”
15 Assim que você ouvir um som de passos por cima das amoreiras, saia para o combate, pois este é o sinal de que Deus saiu à sua frente para ferir o exército filisteu".
16 ดังนั้นดาวิดจึงกระทำตามคำบัญชาของพระเจ้า และมีชัยชนะเหนือกองทัพของฟีลิสเตียตั้งแต่กิเบโอนไปจนถึงเกเซอร์
16 E Davi fez como Deus lhe tinha ordenado, e eles derrotaram o exército filisteu, por todo o caminho, desde Gibeom até Gezer.
17 ​กิตติศัพท์​ของดาวิดจึงเลื่องลือไปทั่วแผ่นดิน ​และ​​พระผู้เป็นเจ้า​​ทำให้​​ประชาชาติ​ทั้งปวงเกรงกลัวดาวิด
17 Assim, a fama de Davi espalhou-se por todas as terras, e o Senhor fez com que todas as nações o temessem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.