Hebreus 5
ANWNV GAMLV (TGJ) vs VC
1 Butvyachokbv rinv dvdv nga ninyigv nyibu ajin vdwgv aralokv dargvrila okv bunugv amin bv Pwknvyarnv gv kudungkua nga riya modubv, okv erinpeelwk yadubv okv rimur vdwgv lvgabv erinpeelwk la riyamodubv mvgvdvnam hv.
1 Em verdade, todo pontífice é escolhido entre os homens e constituído a favor dos homens como mediador nas coisas que dizem respeito a Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Nw atubongvka lvvkumanv gubv rijeka, nyi rimurnv okv chimapamunv vdwgvbv damdvyanv gubv rilare.
2 Sabe compadecer-se dos que estão na ignorância e no erro, porque também ele está cercado de fraqueza.
3 Ogulvgavbolo nw atubongvka lvvkumanv gubv ridu vkvlvgabv nw nyi vdwgv rimur lvgabv erinpeelwk mwngmare, vbvritola nw atubogv rimur lvgabvka rire.
3 Por isso, ele deve oferecer sacrifícios tanto pelos próprios pecados quanto pelos pecados do povo.
4 Yvvka atubongv mvngdv rungnam Butvyachok gubv ridubv vla darsu madunv. So si Aaronnyi mvnam aingbv—Pwknvyarnv gv goknam nyi anga mwng Butvyachok gubv mvdunv.
4 Ninguém se apropria desta honra, senão somente aquele que é chamado por Deus, como Aarão.
5 Ho apiabv Kristo nw atubongv mvngdv rungnam Butvyachok gubv mvsu mapvnv. Vmabvya, Pwknvyarnv ninyia mintoku,
5 Assim também Cristo não se atribuiu a si mesmo a glória de ser pontífice. Esta lhe foi dada por aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei {Sl 2,7},
6 Nw kvvbi gunv loka vbv mintato,
6 como também diz em outra passagem: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec {Sl 109,4}.
7 Jisu nw gv Sichingmooku so ririlo ninyia rimu mabv ringji bongv Pwknvyarnvnyi, gamtv rungbv okv nyikla sarla lvbula kumto. Ogulvgavbolo nw nyaknyi nvgo okv dinchikochi nvgo vbvrikulokv Pwknvyarnv ninyia tvvtoku.
7 Nos dias de sua vida mortal, dirigiu preces e súplicas, entre clamores e lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, e foi atendido pela sua piedade.
8 Vbvritola nw Pwknvyarnv gv Kuunyilo bv rito laka nwgv hinching chingku lokv mingkulo vngnam ha chintoku.
8 Embora fosse Filho de Deus, aprendeu a obediência por meio dos sofrimentos que teve.
9 Vdwlo ninyia rilakriku nvgobv mvtokudw, nw ninyigv minamha tvvnv vdwgv lvgabv turbwngnv ringlinbaanam gv kolv gubv ritoku,
9 E uma vez chegado ao seu termo, tornou-se autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 okv Pwknvyarnv ninyia Melkijedek gv nyibu buli lokv nyibu Butvyachok gubv mvtoku.
10 porque Deus o proclamou sacerdote segundo a ordem de Melquisedec.
11 So gv lvkwng nga minse ngv aigo doodu, vbvritola si nonua minbwk jidubv minla madu, ogulvgavbolo nonu chingtwng madu.
11 Teríamos muita coisa a dizer sobre isso, e coisas bem difíceis de explicar, dada a vossa lentidão em compreender...
12 (Nonua tamsar dubv dw ngv nonugv lvgabv mego vngtoku.) Nonuno tamsarnvgobv ridukubv dw ngv achialv tuku—vjvlodvbv nonu Pwknvyarnv gv doin mincho jinam ha kvvbi gunv nonua tamsar dvdubv ribwngdo. Achin chimpw nga dvku svnga nonu vjaklodvbv achu tvngdubv ridu.
12 A julgar pelo tempo, já devíeis ser mestres! Contudo, ainda necessitais que vos ensinem os primeiros rudimentos da palavra de Deus; e vos tornastes tais, que precisais de leite em vez de alimento sólido!
13 Yvvdw achu tvngdunv hv vjaklodvbv anga ngv, alv poma gv lvkwng nga hingkwkaakw manvngv.
13 Ora, quem se alimenta de leite não é capaz de compreender uma doutrina profunda, porque é ainda criança.
14 Achin chimpw si minbolo nyi kaikunv vdwgv, yvvbunudw risarvngsar silaikula alvnvnga la okv alvmanv nga chinlakunv.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que a experiência já exercitou na distinção do bem e do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.