1 Pedro 4

ANWNV GAMLV (TGJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kristo adwnayak lo hirukaya am hinjito, oogv vbvrinam aingbv nonuka atubongv maatar alvbv vbv vngdwng rungbv mvngla dootoka; Ogulvgavbolo yvvdw adwnamar lo hirukaya hindunv vv rimur lo rima dunv.
1 Portanto, uma vez que Cristo sofreu fisicamente, armem-se com a mesma atitude que ele teve e estejam prontos para também sofrer. Porque, se vocês sofreram fisicamente por Cristo, deixaram o pecado para trás.
2 Vbvrikunamv, vjak lokv, nonuno sichingmooku soogv singdung nga ridv svnga Pwknvyarnv gv mvnglwk bv ritoka okv nyia mvngdung bv mvngjimvngro yoka.
2 Não passarão o resto da vida buscando os próprios desejos, mas fazendo a vontade de Deus.
3 Nonuno kvvlo gv richodocho lo Pwknvyarnvnyi chimabv ogubv mvngpvdw vbv nonuno awgo ritoku. Nonugv rinamdaknamv hinyinghirunam, yonwngnam, tvngkiumnam, apamara lo rimisinam, vsiopo lo tvngkamdvkam nam okv kaanwngtanwng manam murti kunam vkvnv singdunglo ritoku.
3 No passado, vocês desperdiçaram muito tempo praticando o que gostam de fazer aqueles que não creem: imoralidade e desejos carnais, farras, bebedeiras e festanças desregradas, além da detestável adoração de ídolos.
4 Okv vdwlo nonu Pwknvyarnvnyi chimanv vdwgv rikulo lvkinbv rikumabv aachiaak la okv kaami sila rikunamv bunu lamka singak la ridu, okv nonua minvmirvla bunu alvmabv riduku.
4 Agora, essas pessoas ficam surpresas quando vocês deixam de participar de suas práticas desregradas e destrutivas e, por isso, os difamam.
5 Vbvrijvka oogv turnv okv sinv vdwgv jwngkadakala ridukubv doyala ririkunyi vv bunu Pwknvyarnv gvlo bunu awv kiikahaka la jilwk jireku.
5 Lembrem-se, porém, de que eles terão de prestar contas àquele que está pronto para julgar a todos, vivos e mortos.
6 Vkvlvgabvdv siku loka alvnv yunying nga japgo kardunv, oogv yvvdw bunugv adwnamar lo rinamdaknam am jwngkadaka la rinam aingbv, vbv mvnwng nga jwngkadaka dukunv; vkvlvgabv bunu dowjwklo gv rinamdaknam lo Pwknvyarnv gvlo vbv alvbv dooladakla dubv bunu gvlo sum japgo kartoku.
6 Por isso as boas-novas foram anunciadas até mesmo aos mortos, pois, embora estivessem destinados a morrer como todo ser humano, agora vivem para sempre com Deus pelo Espírito.
7 Ogumvnwng gv ataranya ngv nvchi duku. Nonu atubongv kumla sinam lvgabv saktv sula okv hingusula dooto laka.
7 O fim de todas as coisas está próximo. Portanto, sejam sensatos e disciplinados em suas orações.
8 Ogumvnwng am lvyabv, ajin anying am alvbv pakmi sitoka, ogulvgavbolo pakmi sinamv rimur achialvgo mamlup la ridu.
8 Acima de tudo, amem uns aos outros sinceramente, pois o amor cobre muitos pecados.
9 Purmi sinam kaamabv nonugv naam riapgu am kvvbi lvgabv chikuk pvjila rito laka.
9 Abram sua casa de bom grado para os que necessitam de um lugar para se hospedar.
10 Pwknvyarnv gv angu angusinv amin jinam am alvbv rungriaparia nvgobv, nyichar dvdv ngv bunu Pwknvyarnv gvlo angusibv amin paanam am kvvbi ajin vdwgv alvnam lvgabv rinvvngnv rungtoka.
10 Deus concedeu um dom a cada um, e vocês devem usá-lo para servir uns aos outros, fazendo bom uso da múltipla e variada graça divina.
11 Yvvdw japgo kardudw vv, Pwknvyarnv gv doin am japgo karto laka; yvvdw kudungkua ridunv, Pwknvyarnv gv jinam kudungkua lokv gwlwkrungbv rito laka, vbv riku lokv mvnwng yikungyira lvgabv Pwknvyarnvnyi Jisu gv lokv umbonyikv vla hartv nvla dubv, hartvnamv okv jwkrwv Jisu Kristo gvlo doobv yilaka. Amen.
11 Você tem o dom de falar? Então faça-o de acordo com as palavras de Deus. Tem o dom de ajudar? Faça-o com a força que Deus lhe dá. Assim, tudo que você realizar trará glória a Deus por meio de Jesus Cristo. A ele sejam a glória e o poder para todo o sempre! Amém.
12 Ngoogv ajin vdw, vbv nonugv achiapik hindung dunv um, nonu vdwloka hinkw manam ogugo ridunvgo vla lamyoka.
12 Amados, não se surpreendam com as provações de fogo ardente pelas quais estão passando, como se algo estranho lhes estivesse acontecendo.
13 Kristo gv hirukaya hingkulo nonugv himing gvdunam am mvngpu yala riya tvlaka, ogulvgavbolo vdwlo ninyigv kairungnv turnamv yunglit lwkri kudw um nonu gvlo himpuv akomaring lwkreku.
13 Pelo contrário, alegrem-se muito, pois essas provações os tornam participantes dos sofrimentos de Cristo, a fim de que tenham a maravilhosa alegria de ver sua glória quando ela for revelada.
14 Nonua minjimio dubolo nonu mvngpu laka, ogulvgavbolo nonu Kristo gv rikulo riming gvnv ngv; soogv si Pwknvyarnv gv Dowv, yunglitnv Dowv, nonu gvlo doolwkdu.
14 Se vocês forem insultados por causa do nome de Cristo, abençoados serão, pois o glorioso Espírito de Deus repousa sobre vocês.
15 Nonu gvlo hirukaya namgo hindu bolo vv nonugv minvlvnv gobv vmajvka dvchonv akobv, vbvmajvka dvgiolagionv, vmajvka nyi kvvbigv ritung nga rigoripen jinam lokv bvma.
15 Se sofrerem, porém, que não seja por matar, roubar, causar confusão ou intrometer-se em assuntos alheios.
16 Vbvrijvka nonugv Kristan akobv riku lokv hirukaya hindubolo, um nonu hinyinghiru mabvka vbvritola nonu kristo gv amin am gvvnam lvgabv Pwknvyarnvnyi umbonyikv vya tvka.
16 Mas, se sofrerem por ser cristãos, não se envergonhem; louvem a Deus por serem chamados por esse nome!
17 Jwngkadaka rirap dwv aaduku, okv Pwknvyarnv gv atubogv nyi am jwngkadaka chori nvpv. Ngonu gvlo rirap chobolo, Pwknvyarnv gv alvnv yunying am tvvla mvngjwng simanv vdwv anyunganya nyiku ogunvbv riyikudw?
17 Pois chegou a hora do julgamento, que deve começar pela casa de Deus. E, se o julgamento começa conosco, que destino terrível aguarda aqueles que nunca obedeceram às boas-novas de Deus!
18 Darwknv kitap vbv mindu,
18 E, “Se o justo é salvo por um triz, o que será do pecador perverso?”.
19 Vbvrinamv, yvvdw hirukaya hindudw vv bunu Pwknvyarnv gv mvnglwk bv ridubv bunu atubonga Pwklinyarlinv gvlo mvngtin sinam am jilwk sidula alvnv kudungkua ridubv rirung tvlaka.
19 Portanto, se vocês sofrem porque cumprem a vontade de Deus, continuem a fazer o que é certo e confiem sua vida àquele que os criou, pois ele é fiel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.