Jonas 2

Sbö Tjl̈õkwo (TFRNTPO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Eni ga Jonás sök mã l̈i bö roshkoshko ga syõshtono ba Sbö Jehová kong. Tjl̈ẽ ga
1 Então, Jonas, do ventre do peixe, orou ao Senhor , seu Deus,
2 «Jehová, tja woydëshko ga
2 e disse: Na minha angústia, clamei ao e ele me respondeu; do ventre do abismo, gritei, e tu me ouviste a voz.
3 Tja ichorop jer dl̈ung dorong,
3 Pois me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente das águas me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas passaram por cima de mim.
4 Kur ga tja iorop beno sök tjoksa.
4 Então, eu disse: lançado estou de diante dos teus olhos; tornarei, porventura, a ver o teu santo templo?
5 Tja jnena dl̈ung dyorë uunkong,
5 As águas me cercaram até à alma, o abismo me rodeou; e as algas se enrolaram na minha cabeça.
6 Tja opl̈ono jer öötong shäng dl̈ung dl̈upyo jer äärshko.
6 Desci até aos fundamentos dos montes, desci até à terra, cujos ferrolhos se correram sobre mim, para sempre; contudo, fizeste subir da sepultura a minha vida, ó
7 Kur ga tja wol̈on döröshko ga
7 Quando, dentro de mim, desfalecia a minha alma, eu me lembrei do e subiu a ti a minha oração, no teu santo templo.
8 Ëye mär sböpga jyãgl̈o go ga
8 Os que se entregam à idolatria vã abandonam aquele que lhes é misericordioso.
9 Gueniyo bor tjl̈õkwo pjl̈ú go ga
9 Mas, com a voz do agradecimento, eu te oferecerei sacrifício; o que votei pagarei. Ao
10 Eni ga mã l̈i ichara Jehovárë Jonás tjwë dl̈ung kjako.
10 Falou, pois, o Senhor ao peixe, e este vomitou a Jonas na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.