Salmos 140
Textbibel (TEXTBIBEL) vs NTLH
1 Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids.
1 Ó Senhor Deus, salva-me dos maus! Livra-me dos homens violentos.
2 Errette mich, Jahwe, von bösen Menschen; vor den gewaltthätigen Leuten behüte mich,
2 Eles vivem planejando o mal e estão sempre provocando brigas.
3 die in ihrem Herzen Böses ersonnen haben, jeden Tag Kämpfe erregen.
3 A língua deles parece a língua das cobras venenosas, e as suas palavras são como o veneno das serpentes.
4 Sie haben ihre Zunge wie eine Schlange geschärft, Otterngift ist unter ihren Lippen. Sela.
4 Ó Senhor Deus, protege-me do poder dos maus! Livra-me dos homens violentos, daqueles que procuram fazer com que eu caia na desgraça.
5 Bewahre mich, Jahwe, vor den Händen der Gottlosen; vor den gewaltthätigen Leuten behüte mich, die darauf bedacht sind, meine Füße umzustoßen.
5 Homens orgulhosos armaram uma armadilha e estenderam uma rede no meu caminho; eles puseram armadilhas para me pegar.
6 Stolze haben mir eine verborgene Schlinge und Stricke gelegt, ein Netz neben dem Geleise ausgebreitet, mir Fallstricke gelegt. Sela.
6 Eu digo ao Senhor : “Tu és o meu Deus.” Ó de ajuda!
7 Ich sprach zu Jahwe: "Du bist mein Gott! Vernimm, Jahwe, mein lautes Flehen!
7 Ó Senhor , meu Deus e meu Salvador, tu me protegeste na batalha.
8 "Jahwe, Herr, du meine starke Hilfe, du beschirmst mein Haupt am Tage des Streits.
8 Não dês aos maus o que eles querem, ó Não deixes que os seus planos perversos se realizem.
9 "Gewähre nicht, Jahwe, was der Gottlose begehrt, laß seinen Anschlag nicht gelingen! Sela.
9 Não deixes que os meus inimigos consigam a vitória; faze com que as suas ameaças contra mim caiam sobre eles mesmos.
10 Laß nicht das Haupt erheben, die mich umgeben; das Unheil, das ihre Lippen stiften, möge sie bedecken.
10 Que caiam brasas em cima deles! Que sejam jogados num poço e nunca mais possam sair de lá!
11 Er lasse glühende Kohlen auf sie regnen, stürze sie ins Feuer, in Gruben, daß sie nicht mehr aufstehen.
11 Que os caluniadores não consigam progredir! Que a maldade persiga, pegue e destrua os homens violentos!
12 Der Mann der verleumderischen Zunge wird im Lande nicht bestehen; den Gewaltthätigen wird das Unglück jagen Stoß auf Stoß.
12 Ó Senhor Deus, eu sei que tu defendes o direito dos pobres e a causa dos necessitados.
13 Ich weiß: Jahwe wird die Sache des Elenden führen, den Rechtshandel der Armen.
13 Os que te obedecem certamente te louvarão e os que são corretos viverão na tua presença.
14 Doch werden die Frommen deinem Namen danken, die Redlichen vor deinem Angesichte wohnen.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.