Oséias 6

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 “రండి, మనం తరిగి యెహోవా దగ్గరకు వెళ్దాం.
1 Vinde, e tornemos para o Senhor, porque ele despedaçou e nos sarará; fez a ferida, e no-la atará.
2 తర్వాత ఆయన మనలను మరల బతికిస్తాడు.
2 Depois de dois dias nos ressuscitará: ao terceiro dia nos levantará, e viveremos diante dele.
3 మనం యెహోవాను గూర్చి నేర్చుకొందాము.
3 Conheçamos, e prossigamos em conhecer ao Senhor; a sua saída, como a alva, é certa; e ele a nós virá como a chuva, como a chuva serôdia que rega a terra.
4 “ఎఫ్రాయిమూ, నిన్ను నేను (యెహోవా) ఏమి చేయాలి?
4 Que te farei, ó Efraim? que te farei, ó Judá? porque o vosso amor é como a nuvem da manhã, e como o orvalho que cedo passa.
5 నేను ప్రవక్తలను ఉపయోగించి
5 Por isso os abati pelos profetas; pela palavra da minha boca os matei; e os meus juízos a teu respeito sairão como a luz.
6 ఎందుచేతనంటే నాకు కావల్సింది నమ్మకమైన ప్రేమయే.
6 Pois misericórdia quero, e não sacrifícios; e o conhecimento de Deus, mais do que os holocaustos.
7 అయితే ఆదాము చేసినట్టు ప్రజలు నా ఒడంబడికను ఉల్లంఘించారు.
7 Eles, porém, como Adão, transgrediram o pacto; nisso eles se portaram aleivosamente contra mim.
8 గిలాదు పాపాలు చేసే ప్రజల పట్టణం.
8 Gileade é cidade de malfeitores, está manchada de sangue.
9 బందిపోటు దొంగలు దాగుకొని,
9 Como hordas de salteadores que espreitam alguém, assim é a companhia dos sacerdotes que matam no caminho para Siquém; sim, cometem a vilania.
10 ఇశ్రాయేలు రాజ్యంలో ఒక దారుణ విషయం నేను చూశాను.
10 Vejo uma coisa horrenda na casa de Israel; ali está a prostituição de Efraim; Israel está contaminado.
11 యూదా, నీకు కూడా ఒక కోతకాలం ఉంది.
11 Também para ti, ó Judá, está determinada uma ceifa. Ao querer eu trazer do cativeiro o meu povo,

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.