Cânticos 3

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 రాత్రి నా పక్క మీద,
1 De noite, na minha cama, busquei o amado de minha alma; busquei-o, mas não o achei.
2 ఇప్పుడు మేల్కొంటాను!
2 Eu me levantarei agora e rodearei a cidade, pelas ruas e pelas praças; buscarei o amado da minha alma. Busquei-o, mas não o achei.
3 నగరంలో పాహరా తిరిగే కావలివాళ్లు నన్ను చూశారు.
3 Os guardas, que rondavam a cidade, me encontraram. Então lhes perguntei: “Vocês viram o amado da minha alma?”
4 కావలివాళ్లను దాటిన వెంటనే
4 Mal os deixei, encontrei logo o amado da minha alma. Agarrei-me a ele e não o deixei ir embora, até que o fiz entrar na casa de minha mãe e no quarto daquela que me concebeu.
5 యెరూషలేము స్త్రీలారా, నాకు వాగ్దానం చెయ్యండి, దుప్పులమీదా అడవి లేళ్లమీదా ఒట్టు పెట్టి, నేను సిద్ధపడేవరకూ.
5 Filhas de Jerusalém, jurem pelas gazelas e pelas corças selvagens que vocês não acordarão nem despertarão o amor, até que este o queira. Coro
6 పెద్ద జనం గుంపుతో
6 O que é aquilo que vem subindo do deserto, como colunas de fumaça, perfumado de mirra, de incenso e de todos os tipos de pós aromáticos do mercador?
7 చూడు, సొలొమోను ప్రయాణపు కుర్చీ!
7 É a liteira de Salomão. Vem escoltada por sessenta valentes, dos melhores valentes de Israel.
8 వారందరూ సుశిక్షుతులైన పోరాటగాండ్రు,
8 Todos sabem manejar a espada e são treinados para a guerra; cada um leva a espada na cintura, por causa dos temores noturnos.
9 రాజు సొలొమోను తనకోసం ఒక ప్రయాణపు కుర్చీ చేయించాడు,
9 O rei Salomão mandou fazer um palanquim de madeira do Líbano.
10 దాని కాళ్లు వెండితో చేయబడ్డాయి,
10 As colunas eram de prata, o encosto de ouro, o assento de púrpura, e o interior foi enfeitado com carinho pelas mulheres de Jerusalém.
11 సీయోను స్త్రీలారా, బయటకు రండి
11 Saiam, ó filhas de Sião, e venham ver o rei Salomão com a coroa com que sua mãe o coroou no dia do seu casamento, no dia da alegria do seu coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.