1 João 1

Huehuetla Tepehua NT (TEE_TBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ju Jesús ixt'ajun acsni tuca' ix'alin ju lacamunutpa'. Para ju quijnan ick'asmat'auch ju ixchivinti chai iclakts'intauch ju yuchi laquilakchulh quinc'an. Va tsa tsa xaclakts'inauch acsni ixvi ju ani lacamunutpa'. Chai iclakcha'auch ju yuchi laquimaca' quinc'an. Ju yuchi xt'ak'a ju k'ox atsucunti. Chai quintamamachakxanin ta yu junita ju ix'alhunut ju quimpai'an Dios.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Chai ju yuchi ju lai xt'ak'a ju k'ox atsucunti quitsucuchilh ju ani. Chai iclajunauch ni vasalh iclakts'iuch ju quijnan. Chai iclajunau ixlacata ju yuchi ju lai xt'ak'a ju k'ox atsucunti. Ju yuchi va jonk'alhita. Ju yuchi ixt'avilhcha ju quimpai'an Dios chai lapanac quitsucuchilh ju ani lacamunutpa'.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Chai ju tuchi iclakts'intauch chai ju ick'asmat'auch pus yuchach ju iclajunau ju uxijnan. Ju chunch ju uxijnan vachu' a'una'it'it ix'amigojni ju quimpai'an Dios chai ju ists'alh ju Jesucristo juncan. Tachi ju quijnan ni ix'amigojni icjuntau vachu'.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Pus va iclacasq'uinau ni slivasalh ak'ach'ana'it'it. Yuchi iclalhi'ats'oknuniyau ju ani taxtokni.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Pus ju ani chivinti ju aclajunau ju uxijnan yuchi ju quintajuntan is'akstu ju Jesús. Ma va yuchi ju atuncunu' ju alin junta vilhcha ju Dios. Nin lacats'unin ma mati' ju atats'isni.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Pus ju quijnan'an ta'aklhtamat canaju chai jantu vasalh canaviu ju stavasalanti ni canaju ni ix'amigojni Dios juntau para ni va alactu'ununau. Ju chunch tachi ju va ts'istaca' laqui'alhunut'an ni jantu lai sok anau.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Pus junta vilhcha ju Dios si atuncunu' junita. Chai ju quijnan'an ni naviyau ju k'ox pus tachi ju va putuncujun junita laqui'alhunut'an. Chai ju chunch k'ox ix'amigojni juntau ju ali'in ju vachu' talhilaca'anta ju Cristo. Chai ju chunch vachu' quintaxacanik'oyan tachi chun ju macxcai laqui'alhunut'an va ixlaca'atalh ni nilh ju Jesucristo ists'alh Dios ju quilacata'an.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Para ni va canaju ni mati' ju qui'alactu'unti'an pus va okxchok'ocanau qui'akstu'an. Jantu nonau ju stavasalanti.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Para ni cajunk'oju tachi chun ju qui'alactu'unti'an ju Dios pus ju yuchi aquintamac'acxaniyan ju qui'alactu'unti'an chai aquintaxacanik'oyan tachi chun ju amacxcai. Pus ju yuchi akts'iya muctaxtui tuchi najunta. Chai soknic'a ju navi acsni quintamac'acxaniyan ju qui'alactu'unti'an. Pus lai quintamac'acxaniyan ju qui'alactu'unti'an va ixlaca'atalh ni quinichilh ju Cristo ju quilacata'an.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Para ni va canaju ni jantu alactu'ununau pus tachi ju va nonau ni ta'aklhtamat najun ju Dios chai lana jantu laca'iniyau ju ixchivinti.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.