Atos 25

Tetun Dili NT (TDT_BEH) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Governador foun Festu muda ba sidade Sezareia hodi komesa ukun provinsia. Liu tiha loron tolu, nia baa kedas iha Jerusalém.
1 Festus na Judea wanawanan gawan ana efan bai ma veya tounu ufunamaim Caesarea ihamiy yen na Jerusalem tit.
2 Iha nebaa nai lulik nia ulun sira ho nai ulun Judeu sira baa hasoru nia hodi hatoo sira nia keixa kona ba Paulo.
2 Nati’imaim firis ukwarih naatu Jew hai orot ukwarih hina Paul ana kakafih isan ubar hitin Festus hifefeyan.
3 Sira husu ba governador Festu atu hanoin netik sira hodi haruka lori Paulo fila fali ba iha Jerusalém. Afinal sira kombina malu tiha ona atu oho Paulo iha dalan.
3 Hikokok i mi’itube hai kokomaim tasinaf Paul tiyafar au Jerusalem tayen. Iti na’atube hisisinaf anayabin i Paul tayen tanan efamaim hita’asabun isan hiyakitifuw.
4 Maibee Festu hataan, “Paulo sei dadur hela iha Sezareia i hau rasik mos la kleur tan fila fali ba iha nebaa.
4 Baise Festus iyafutih eo, “Paul i Caesarea imaim dibur ema’am, naatu ayu taiyuwu iti boro’omo nati’imaim anan.
5 Nee duni se nia halo sala ruma karik, imi nai ulun sira balu tenki akompanha hau baa iha Sezareia para bele hatoo imi nia keixa iha nebaa.”
5 Imih a orot ukwarih i boro ayu bairi anan Caesarea anatit abis kakafin sisinaf na’at boro imaim ana kakafih isan ubar hinitin.”
6 Festu hela iha Jerusalém maizoumenus loron walu ka sanulu, depois nia fila ba Sezareia. Aban fali nia komesa tesi Paulo nia lia. Nia haruka ema lori Paulo baa hamriik iha nia oin.
6 Festus veya etei eight o ten na’atube nati’imaim bairi hima, imaibo au Seseria matabir maiye re. Naatu in marto basit Festus baibatiyen ana efanamaim mare naatu iuwih Paul hibai hina hirun.
7 Bainhira Paulo too mai, ema Judeu sira nebee tuir governador husi Jerusalém hamriik haleu Paulo hodi foo sala todan oi-oin ba nia. Maibee la iha evidensia ida atu hatudu nia sala.
7 Paul hibai hina hirur ana maramaim Jew sabuw iyab Jerusalemane hire hinan etei hina sisibin roun roun hi’a’ar bebera’uh baifuwen tur kakafih moumurih maiyow hibow hitit ubar hitin hio, baise hai tur hio i men kafaita biturobe’emih.
8 Depois Paulo defende nia aan dehan, “Hau nunka kontra lei Moisés nian. Hau la halo sala hasoru Maromak nia uma kreda boot. I hau mos la halo sala hasoru liurai Roma, César.”
8 Imaibo Paul taiyuwin wasfafar eo, “Ayu i men kafai abisa ta kakafin asinaf. Jew hai ofafar ai gigim, na’atube Tafaror Bar ai gigim, o Rome ana Aiwob ai gigimimih.
9 Maibee governador Festu hakarak halo kontenti ema Judeu sira nia laran. Nunee nia husu ba Paulo, “Se hau tesi o nia lia iha Jerusalém, o simu ka lae?”
9 Baise Festus i kok mi’itube Jew sabuw tiyasisirih, imih ibatiy eo, “O kukokok inayen Jerusalem imaim iti ubar tibit isan a baibatiyen imaim ananowar?”
10 Paulo hataan, “Hau agora hamriik iha tribunal governu Roma nian. Tribunal nee mak serve atu tesi hau nia lia. Senhor rasik hatene ona, hau la halo sala ida kontra ema Judeu sira.
10 Paul iya’afut eo, “Ayu i Rome Aiwob ana baibatiyen efan nanamaim abatabat, imih ayu i boro iti imaim ana baibatiyen anab. O iso’ob ayu i men kafai abisa kakafin asinaf Jew sabuw isah.
11 Se karik hau halo duni sala ruma para merese atu hetan kastigu mate, hau prontu simu. Maibee se ema Judeu sira nee duun matak deit hau, entaun la iha ema ida iha direitu atu entrega hau ba sira nia liman. Tanba nee, hau husu atu liurai boot César rasik mak tesi hau nia lia!”
11 Ayu ofafar ana’astu’ub imaim nabonawiyu morob ana baibasit anabaib i boro men morob ana haiw. Baise baifuwenamaim ubar hinabitu na’at, orot babin men ta ana fair ema’am boro ayu nabuw umahimaim nitihimih, ayu i boro kwaniyafaru anan Caesar nanaimaim au tur nanowar.”
12 Rona nunee, Festu husu matenek nain sira nia hanoin. Depois nia hatete ba Paulo, “Ohin o husu atu lori kazu nee ba iha liurai boot César, o sei baa duni.”
12 Imaibo Festus ana kou’ay orot gagamih not wairafih bairi hio ufunamaim tatabir Paul iya’afut eo, “O Caesar a tur nowar isan io, imih o boro Caesar isan inan.”
13 La kleur liurai Agripaho nia feton Berenise mai iha Sezareia atu vizita governador foun Festu hodi kumprimenta nia.
13 Veya afa ufunamaim aiwob orot Agripa, Bernis hairi hina Caesarea hitit, Festus ana bowabow baib isan ana merar yinamih.
14 Sira hela loron barak iha nebaa. Nunee loron ida, governador Festu konta Paulo nia kazu ba liurai dehan, “Iha nee iha ema dadur ida nebee governador Felix uluk husik hela iha kadeia.
14 Hina nati’imaim hima veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana tur eowen eo, “Paul mi’itube wawasfafar isan Festus aiwob orot ihamiy ema’am.
15 Foin dadauk, kuandu hau baa iha Jerusalém, nai lulik nia ulun sira ho katuas lia nain Judeu nian mai hasoru hau hodi foo sala ba ema nee. Sira husu para hau tesi nia lia hodi foo kastigu ba nia.
15 Naatu ayu au Jerusalem anan ana veya’amaim Jew hai firis ukwarih naatu regaregah ai’in, orot ukwarih ubar hitin ayu asabunin morob isan hi’uwu.
16 Maibee hau hatete ba sira dehan, tuir lei Roma nian, la bele hatuun kedas kastigu ba ema ida. Ema nebee hatoo keixa tenki hamriik iha oin hodi foo sala ba nia, depois nia iha direitu atu defende nia aan. Nee mak foin bele hamonu kastigu ba nia.
16 Baise ayu auwih, aki Rome ai ofafaramaim orot asir bai na baibatiyen isan ana ef men ema’am, baise wantoro’ot i boro sabuw iyab ubar tibin bairi roun roun hinabat hina’o, saise i ana ef nama’am na’at taiyuwin boro nahimaim nabat nawasfafar.
17 Bainhira hau fila fali mai, sira akompanha hau. Aban fali hau komesa kedas tesi lia nee. Hau haruka lori ema dadur nee mai iha tribunal.
17 Naatu nati sabuw ayu bairi ana atitit ana veya, ayu veya men au’uf atain, faiwat a’in marto baibatiyen ana efanamaim amare, orot auwih hibai hina hirun.
18 Ema sira nebee hatoo keixa nee hamriik hodi foo sala ba nia. Hau hanoin sira atu dehan nia halo krimi ruma, maibee lae.
18 Sabuw ubar hibitin ana kakafih hibow hititit i men kafa’imo sawar kakafih ayu anotanotamaim hibow hitit ubar hitinimih.
19 Sira kontra nia tan deit sira nia opiniaun mak la hanesan kona ba sira nia relijiaun, ho mos tanba Ema ida naran Jesus. Jesus nee mate tiha ona, maibee Paulo sempre hatete, Nia moris fila fali ona.
19 En baise, gamin afa ibo taiyuwih hai kwafiren isan. Naatu orot wabin Jesu momorob Paul yawasin ma rouw eo isan hibow hitit.
20 Hau la hatene oinsaa atu investiga nia. Nee mak hau husu ba nia, se nia konkorda baa iha Jerusalém para hau tesi nia lia iha nebaa.
20 Au kasiy ra’at, iti tur boro mi’itube ata bow gewas, imih ayu Paul au i takokok na’at tayen tan Jerusalem imaim iti ubar isan hitibatiy.
21 Maibee nia lakohi. Nia husu atu lori lia nee baa tesi iha liurai boot César. Nee mak hau haruka dadur nia nafatin iha kadeia, too hau iha tempu diak ida atu haruka nia ba liurai boot iha Roma.”
21 Baise Paul ifefeyanu kok i Caesar baibatiyen titin, imih ayu auwih dibur baremaim hihirafut hima’uh hima, ayu ef atanuwet imaibo atiyafar tan Aiwob Caesar biyan.”
22 Depois liurai Agripa dehan, “Se bele, hau hakarak rona rasik husi ema nee.” Festu hataan, “Bele! Aban mak liurai rona rasik husi nia.”
22 Basit Agripa Festus iu, “Ayu akokok iti orot nao ayu taiyuwu ananowar.” Festus iya’afut eo, “Marasibo nao inanowar.”
23 Aban fali liurai Agripa ho Berenise too mai iha salaun governador nian. Sira hatais hena liurai nian mesak kapaas-kapaas deit. Komandante tropas sira ho mos ema boot sira husi sidade Sezareia akompanha sira tama ba salaun. Bainhira sira hotu iha laran ona, governador Festu haruka bolu Paulo tama.
23 Hi’in marto Agripa, Bernis hairi hirutaburih auman hinawiyih rou’ay bar gagamin wanawanan hirun, baiyowayah hai orot gagamih naatu bar merar hai orot gagamih bairi. Naatu Festus iyunih Paul hibai hina hirun.
24 Festu dehan, “Liurai Agripa, ho senhor sira nebee marka prezensa iha nee, haree took ema nee. Ema Judeu sira hotu-hotu, iha Jerusalém ho mos iha nee kesar mai hau kona ba nia. Sira hakilar dehan nia la merese atu moris tan.
24 Festus eo, “Aiwob Agripa naatu kwa iyab boun iti’imaim bairi tabita’imon, orot iti kwa’itin! Jew sabuw iyab iti’imaim tema’am naatu Jerusalemamaim iti orot isan ubar gagamin maiyow hitin ayu matou’umaim, fanah aumatawat na’in hiwow men hikokok iti orot boro yawasin tama.
25 Hau la hetan nia sala ida para nia merese hetan kastigu mate. Maibee nia husu atu lori kazu nee ba iha liurai boot iha Roma. Nunee hau desidi haruka nia baa.
25 Naatu ayu anunuwet men kakafin ta sinaf boro imaim tabonawiy tan tamorob. Baise anayabin ayu ifefeyanu ana kok i boro Rome ana Aiwob nahimaim tabat ana tur hitanowar. Ayu au ef men ta ema’am boro atarufut, imih ayu au Rome baiyafarin isan abogaigiwas.
26 Maibee hau tenki hakerek surat ida ba liurai boot, i hau la hatene atu hakerek saida loos. Nee mak hau lori nia mai iha ita boot sira nia oin, liu-liu iha liurai Agripa nia oin, atu ita bele investiga nia. Nunee hau bele hetan buat ruma nebee mak hau bele hakerek ba liurai boot.
26 Baise fef kiruminamih ayu akasiy, tur abisa boro Aiwob Caesar isan anakirum. Anayabin ubar hibitin men ta yabin auman. Imih ayu abai atit kwa etei namaim, o Aiwob Agripa inibabatiy inanuwet gewas tur yabin anababatun inab naatu fef ana kirum.
27 Tanba hau senti, se hau haruka ema dadur ida ba iha liurai boot, hau tenki foo hatete nia halo sala saida loos. Se lae, la tama ulun.”
27 Anayabin ayu ai’itin ayu isou men gewasin iti dibur orot ana ubar en asir taniyafar nanan ana itinin i men basit.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.