1 Tessalonicenses 3
Tetun Dili NT (TDT_BEH) vs NTLH
1 Ami hanoin teb-tebes imi, too ikus ami la aguenta tan ona. Nunee ami desidi haruka ita nia maluk Timóteo baa haree imi, ami hela deit iha sidade Atenas. Timóteo nee servisu hamutuk ho ami hodi foo sai Liafuan Diak kona ba Kristu. Ami haruka nia baa atu hametin imi nia laran i foo korajen ba imi atu imi fiar metin nafatin ba Kristu,
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 para imi la bele nakdoko bainhira ema halo terus imi. Imi hatene mo-moos katak ita tenki hetan terus hanesan nee.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Tanba uluk bainhira ami hamutuk ho imi, ami foo hatene fila-fila ona katak ita sei hetan terus tanba ita nia fiar. Imi rasik hatene, sai nunee duni.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Nee mak hau tauk, keta halo be diabu tentador konsege intenta imi atu fila kotuk ba Kristu. Se nunee, servisu boot nebee uluk ami halo nee saugati deit. Tanba nee, bainhira hau la aguenta tan ona, hau haruka Timóteo ba iha imi hodi buka hatene, imi sei fiar nafatin ba Kristu ka lae.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Agora Timóteo fila fali ona husi nebaa. Nia konta mai ami dehan, imi fiar nafatin ba Kristu i hadomi malu nafatin. Ida nee halo ami kontenti. Nia mos dehan, imi sempre hanoin ami ho kontenti, i imi hakarak teb-tebes atu hasoru ami, hanesan mos ami hakarak hasoru imi.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Nee duni maun-alin sira, maski ami hetan terus ho susar oi-oin, maibee bainhira ami rona katak imi fiar metin nafatin ba Kristu, nee halo ami nia laran kamaan tiha.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Agora ami senti moris fila fali tanba imi hamriik metin nafatin ho Nai Jesus.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Imi halo ami haksolok teb-tebes iha Maromak nia oin, too la hatene oinsaa atu foo agradese ba Nia!
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Loron-kalan ami halo orasaun ba Maromak ho laran tomak, atu ami bele hasoru malu fali ho imi hodi hanorin buat nebee mak imi sei presiza para hametin imi nia fiar.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Ami harohan ba ita nia Aman Maromak ho ita nia Nai Jesus, atu loke dalan para ami baa hasoru tan imi.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Ami husu ba Nai Jesus atu tulun imi para hadomi malu liu tan i haboot mos imi nia domin ba ema hotu-hotu, hanesan ami hadomi imi.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 Ami husu para Ita nia Nai Jesus hametin imi nia laran. Nunee bainhira Nai Jesus fila fali mai ho Nia povu hotu-hotu,imi bele laran moos i livre husi sala iha ita nia Aman Maromak nia oin.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.