1 Tessalonicenses 1
Tetun Dili NT (TDT_BEH) vs NVI
1 Surat nee husi hau, Paulo hamutuk ho Silasho Timóteo. Ami hakerek surat nee ba sarani sira iha sidade Tesalónika. Imi laran ida ho Aman Maromak ho Nai Jesus Kristu. Ami harohan ba Maromak atu hatudu Nia laran diak ba imi i foo pas ho hakmatek ba imi.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: A vocês, graça e paz da parte de Deus e de nosso Senhor Jesus Cristo.
2 Bainhira ami halo orasaun, ami sempre temi imi hodi agradese ba Maromak.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, mencionando-os em nossas orações.
3 Iha ita nia Aman Maromak nia oin, ami sempre rekonhese katak imi servisu makaas tanba imi nia fiar, imi mos badinas ajuda ema seluk tanba hadomi sira. I bainhira ema halo terus imi, imi aguenta ho pasiensia nafatin tanba imi laran metin ba ita nia Nai Jesus Kristu.
3 Lembramos continuamente, diante de nosso Deus e Pai, o que vocês têm demonstrado: o trabalho que resulta da fé, o esforço motivado pelo amor e a perseverança proveniente da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Maun-alin sira, Maromak hadomi imi. Ami hatene katak Nia hili tiha ona imi hodi sai Nia povu.
4 Sabemos, irmãos, amados de Deus, que ele os escolheu
5 Tanba uluk ami baa hatoo Liafuan Diak ba imi, ami laos foo sai ho liafuan deit, maibee ami foo sai ho kbiit husi Espiritu Santu ho fiar metin katak Liafuan Diak nee loos duni. Imi hatene katak bainhira ami hela hamutuk ho imi, ami sempre halo diak ba imi.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. Vocês sabem como procedemos entre vocês, em seu favor.
6 Imi mos halo tuir ami nia ezemplu ho Nai Jesus nia ezemplu. Maski ema halo imi terus teb-tebes, maibee imi simu Liafuan Diak ho laran haksolok, tanba Espiritu Santu foo ksolok ba imi.
6 De fato, vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor; apesar de muito sofrimento, receberam a palavra com alegria que vem do Espírito Santo.
7 Nunee imi sai ezemplu ba sarani sira hotu iha provinsia Masedónia ho Akaia.
7 E, assim, tornaram-se modelo para todos os crentes que estão na Macedônia e na Acaia.
8 Tanba Liafuan Diak kona ba Nai Jesus namkari ona husi imi iha Tesalónika too iha provinsia rua nee tomak. Laos nee deit, maibee ema iha nebee-nebee deit hatene ona kona ba imi nia fiar ba Maromak. Nunee ami la presiza konta tan.
8 Porque, partindo de vocês, propagou-se a mensagem do Senhor na Macedônia e na Acaia. Não somente isso, mas também por toda parte tornou-se conhecida a fé que vocês têm em Deus. O resultado é que não temos necessidade de dizer mais nada sobre isso,
9 Ema sira nee rasik konta dehan, uluk imi simu ami ho laran tomak. Sira dehan, imi husik tiha hotu lulik sira nebee uluk imi adora hodi serbi fali Maromak ida nebee mak loos ho moris.
9 pois eles mesmos relatam de que maneira vocês nos receberam, como se voltaram para Deus, deixando os ídolos a fim de servir ao Deus vivo e verdadeiro,
10 Sira konta tan dehan, imi hein hela Maromak nia Oan Jesus atu fila fali mai husi lalehan. Jesus nee Maromak halo moris fali ona husi mate, i Nia mak salva ita husi kastigu nebee Maromak atu fakar tuun mai.
10 e esperar dos céus a seu Filho, a quem ressuscitou dos mortos: Jesus, que nos livra da ira que há de vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.