Salmos 39

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Iha tempu ida hau dehan, “Hau sei kuidadu hau nia lalaok
1 Eu disse: Guardarei os meus caminhos para não pecar com a minha língua; guardarei a boca com um freio, enquanto o ímpio estiver diante de mim.
2 Hau nonook deit,
2 Com o silêncio fiquei mudo; calava-me mesmo acerca do bem, e a minha dor se agravou.
3 hau nia fuan la hakmatek.
3 Esquentou-se-me o coração dentro de mim; enquanto eu meditava se acendeu um fogo; então falei com a minha língua:
4 “NAI Maromak, foo hatene took mai hau kona ba hau nia destinu,
4 Faze-me conhecer, Senhor, o meu fim, e a medida dos meus dias qual é, para que eu sinta quanto sou frágil.
5 Ita Boot halo hau nia tinan badak hanesan sasukat liman ida-rua deit.
5 Eis que fizeste os meus dias como a palmos; o tempo da minha vida é como nada diante de ti; na verdade, todo homem, por mais firme que esteja, é totalmente vaidade. (Selá.)
6 Loos duni, ema kriatura hanesan lalatak nebee liu ona;
6 Na verdade, todo homem anda numa và aparência; na verdade, em vão se inquietam; amontoam riquezas, e não sabem quem as levará.
7 Nai Maromak, agora hau hein tan saida?
7 Agora, pois, Senhor, que espero eu? A minha esperança está em ti.
8 Hasai hau husi hau nia hahalok aat hotu;
8 Livra-me de todas as minhas transgressões; não me faças o opróbrio dos loucos.
9 Hau nonook, la loke hau nia ibun,
9 Emudeci; não abro a minha boca, porquanto tu o fizeste.
10 Hasai tiha Ita Boot nia kastigu husi hau;
10 Tira de sobre mim a tua praga; estou desfalecido pelo golpe da tua mão.
11 Bainhira Ita Boot siak ema
11 Quando castigas o homem, com repreensões por causa da iniqüidade, fazes com que a sua beleza se consuma como a traça; assim todo homem é vaidade. (Selá.)
12 NAI Maromak, rona hau nia orasaun;
12 Ouve, Senhor, a minha oração, e inclina os teus ouvidos ao meu clamor; não te cales perante as minhas lágrimas, porque sou um estrangeiro contigo e peregrino, como todos os meus pais.
13 Hasees tiha Ita Boot nia oin husi hau,
13 Poupa-me, até que tome alento, antes que me vá, e não seja mais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.