Salmos 146
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yahweh Pakai vahchoijun! O kalhagao Yahweh Pakai vahchoi jin!
1 Aleluia ! Que todo o meu ser te louve, ó
2 Kahin laisea Yahweh Pakai kavahchoi ding, hinna hu kanei laisen ka Pathen Pathen vahchoi la sange.
2 A vida inteira eu louvarei o meu Deus, cantarei louvores a ele enquanto eu viver.
3 Leng chapa te chunga na tahsan koi hih'in, hichu panpi bei ahi bouve.
3 Não ponham a sua confiança em pessoas importantes, nem confiem em seres humanos, pois eles são mortais e não podem ajudar ninguém.
4 Mihem chate hu abei tenglehisetna akilekit-un leivui akisoh jin, hiche nikho lechun athilgon chengseu toh thi thading ahi tauve.
4 Quando eles morrem, voltam para o pó da terra, e naquele dia todos os seus planos se acabam.
5 Hinlah apanpi dinga Israel Pathen Pathen neiho, chule Yahweh Pakai, Pathen Pathen a kinepna neiho anunnom ahi.
5 Feliz aquele que recebe ajuda do Deus de Jacó, aquele que põe a sua esperança no
6 Aman van le leiset twikhanglen leh asunga um jouse anasemin, Aman imatih chan'a akitepna achepi jing ahi.
6 o Criador do céu, da terra e do mar e de tudo o que neles existe! O as suas promessas;
7 Aman suhgentheija umho thudih'in achungthu atanpeh in, chule agilkel te an apen ahi. Yahweh Pakaiyin songkul tangho alhadoh'in, achamlhat sah jin ahi.
7 ele julga a favor dos que são explorados e dá comida aos que têm fome. O os que estão presos
8 Yahweh Pakaiyin mitchoho kho amusah'in, alhu ho aphong dingin, michonpha Yahweh Pakaiyin angailun ahi.
8 e faz com que os cegos vejam. O e ama aqueles que lhe obedecem.
9 Yahweh Pakaiyin gamdang miho ahuhdoh in, Aman meithaiho leh chaga ho akhoton, amavang miphalou ho thilgon asuhbei peh'in ahi.
9 O Senhor protege os estrangeiros que moram em nossa terra; ele ajuda as viúvas e os órfãos, mas faz com que fracassem os planos dos maus.
10 Yahweh Pakaiyin tonsotna vai ahomding ahi. O Jerusalem, Ama hi akhang akhanga na Pathen hi ding ahi. Yahweh Pakai vahchoijun!
10 O Senhor será Rei para sempre. Ó Jerusalém, o seu Deus reinará eternamente. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.