Números 2

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hichun Pakaiyin Mose le Aaron chu thu hicheng ahin hilchahna aneitan ahi:
1 O Senhor Deus disse a Moisés e a Arão o seguinte:
2 “Israel ten ngahmun asem tengu leh, ama ama phung kai cheh a um ding ahiuve. Aphung phung leh ama ama insung micheng chu ama ama ponbuh noija khosa cheh ding ahiuve. Aphung aphunga kihomtohho chun angahmun cheh uchu kikhop khomna Houbuh pangli kiemvel a akisem dingu ahi, hinlah hichu kikahjep hi ding ahi.
2 — Quando os israelitas armarem o acampamento, cada um ficará perto da bandeira do seu grupo e do estandarte do seu grupo de famílias. Eles acamparão em volta da Tenda Sagrada e de frente para ela.
9 Judah phung lamkaina noiya galsat mi ahung kikhom jat chu mihem 186,400 ahi. Israel ten ngahmun thah ajot a asemji tengu leh hiche phung thumho leh alamkai hou hi mapui a pang dingu ahi.
9 O grupo de Judá, num total de cento e oitenta e seis mil e quatrocentos homens, marchará primeiro.
16 Reuben phung lamkaina noija galsat thei aloi loiya kikhomdoh jat chu agom a mihem 151,450 ahi. Israel te ahon a achenna jouseuva hiche phung thum ho hi anina a pang dingu ahi.
16 O grupo de Rúben, num total de cento e cinquenta e um mil quatrocentos e cinquenta homens, marchará em segundo lugar.
17 Chuleh houponbuh Levi ten aput uchu ngahmun lailung apat a hung kipudoh ding ahi. Phung jouse ngahmun ana kison bang cheh u sukeh louhel a ama ama phung jem noicheh a kitol diu ahi.
17 — Entre os primeiros dois grupos e os dois últimos, marcharão os levitas , levando a Tenda. Os grupos marcharão na mesma ordem em que acamparem, cada um no seu lugar, seguindo a sua bandeira.
24 Ephriam phung lamkaina noija galsat thei aloi loiya kikhomdoh jat chu agom a mihem 108,100 ahi. Israel te ahon a achenna jouseuva hiche phung thum ho hi athumna a pang ding u ahi.
24 O grupo de Efraim, num total de cento e oito mil e cem homens, marchará em terceiro lugar.
31 Dan phung lamkaina noija galsat thei aloi loiya kikhomdoh jat chu agom a mihem 157,600 ahi. Israel te ahon a achenna jouseuva aphungjem noi cheh uva hiche phung thum ho hi anukhahpen a pang dingu ahi.
31 O grupo de Dã, num total de cento e cinquenta e sete mil e seiscentos homens, marchará por último.
32 Agomlam tah in, aloi loiya um Israel te, a insung cheh uva kon kijihlut ho chu abonchauva gomsoh in mihem 603,550 alhing uve.
32 O número total dos homens de Israel registrados nos exércitos, grupo por grupo, foi de seiscentos e três mil quinhentos e cinquenta.
33 Pakai thupeh bang chun Levi te vang chu amin u akisim tha tapon ahi.
33 Como o Senhor havia ordenado a Moisés, os levitas não foram contados com os outros israelitas.
34 Hiti chun Pakaiyin Mose ana thupeh bang bang chun Israel ten ima jouse abolsohkei tauvin ahi. Pakai thupeh jui in ama ama insung leh phung jem noi cheh a chun akijotji un chuleh ngahmun jong asemji tauve.
34 Assim, o povo de Israel fez tudo como o Senhor havia ordenado a Moisés. Eles acamparam, cada grupo debaixo da sua própria bandeira, e cada israelita começou a marchar com o seu grupo de famílias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.