Efésios 6
The Common Edition: New Testament (TCE) vs ACF
1 Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
1 Vós, filhos, sede obedientes a vossos pais no Senhor, porque isto é justo.
2 »Honor your father and mother« (which is the first commandment with a promise),
2 Honra a teu pai e a tua mãe, que é o primeiro mandamento com promessa;
3 »that it may be well with you and that you may live long on the earth.«
3 Para que te vá bem, e vivas muito tempo sobre a terra.
4 Fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in the discipline and instruction of the Lord.
4 E vós, pais, não provoqueis à ira a vossos filhos, mas criai-os na doutrina e admoestação do Senhor.
5 Slaves, be obedient to those who are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in sincerity of heart, as to Christ;
5 Vós, servos, obedecei a vossos senhores segundo a carne, com temor e tremor, na sinceridade de vosso coração, como a Cristo;
6 not in the way of eye-service, as men-pleasers, but as slaves of Christ, doing the will of God from the heart.
6 Não servindo à vista, como para agradar aos homens, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus;
7 Render service with good will, as to the Lord, and not to men,
7 Servindo de boa vontade como ao Senhor, e não como aos homens.
8 knowing that whatever good thing each one does, this he will receive back from the Lord, whether he is a slave or free.
8 Sabendo que cada um receberá do Senhor todo o bem que fizer, seja servo, seja livre.
9 Masters, do the same to them, and give up threatening, knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and that there is no partiality with him.
9 E vós, senhores, fazei o mesmo para com eles, deixando as ameaças, sabendo também que o Senhor deles e vosso está no céu, e que para com ele não há acepção de pessoas.
10 Finally, be strong in the Lord and in the strength of his might.
10 No demais, irmãos meus, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
11 Put on the full armor of God, so that you may be able to stand against the schemes of the devil.
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para que possais estar firmes contra as astutas ciladas do diabo.
12 For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the powers, against the world forces of this darkness, against the spiritual forces of wickedness in the heavenly places.
12 Porque não temos que lutar contra a carne e o sangue, mas, sim, contra os principados, contra as potestades, contra os príncipes das trevas deste século, contra as hostes espirituais da maldade, nos lugares celestiais.
13 Therefore, take up the full armor of God, so that you may be able to resist in the evil day, and having done everything, to stand firm.
13 Portanto, tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, havendo feito tudo, ficar firmes.
14 Stand firm therefore, having girded your loins with truth, and having put on the breastplate of righteousness,
14 Estai, pois, firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça;
15 and having shod your feet with the preparation of the gospel of peace;
15 E calçados os pés na preparação do evangelho da paz;
16 in addition to all this, taking up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one.
16 Tomando sobretudo o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do maligno.
17 And take the helmet of salvation, and the sword of the spirit, which is the word of God.
17 Tomai também o capacete da salvação, e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus;
18 Pray at all times in the Spirit, with all prayer and petition. And with this in view, keep alert with all perseverance and petition for all the saints,
18 Orando em todo o tempo com toda a oração e súplica no Espírito, e vigiando nisto com toda a perseverança e súplica por todos os santos,
19 and also pray for me, that in the opening of my mouth, utterance may be given me so that I will fearlessly make known the mystery of the gospel,
19 E por mim; para que me seja dada, no abrir da minha boca, a palavra com confiança, para fazer notório o mistério do evangelho,
20 for which I am an ambassador in chains; that I may declare it boldly, as I ought to speak.
20 Pelo qual sou embaixador em cadeias; para que possa falar dele livremente, como me convém falar.
21 Tychicus, the beloved brother and faithful minister in the Lord, will tell you everything, so that you also may know how I am and what I am doing.
21 Ora, para que vós também possais saber dos meus negócios, e o que eu faço, Tíquico, irmão amado, e fiel ministro do Senhor, vos informará de tudo.
22 I have sent him to you for this very purpose, that you may know how we are, and that he may encourage your hearts.
22 O qual vos enviei para o mesmo fim, para que saibais do nosso estado, e ele console os vossos corações.
23 Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
23 Paz seja com os irmãos, e amor com fé da parte de Deus Pai e da do Senhor Jesus Cristo.
24 Grace be with all who love our Lord Jesus Christ with an undying love.
24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo em sinceridade. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.