Atos 12
The Common Edition: New Testament (TCE) vs NVI
1 Now about that time Herod the king laid hands on some who belonged to the church in order to persecute them.
1 Nessa ocasião, o rei Herodes prendeu alguns que pertenciam à igreja, com a intenção de maltratá-los,
2 He had James the brother of John put to death with the sword.
2 e mandou matar à espada Tiago, irmão de João.
3 When he saw that it pleased the Jews, he proceeded to arrest Peter also. This was during the days of Unleavened Bread.
3 Vendo que isso agradava aos judeus, prosseguiu, prendendo também Pedro, durante a festa dos pães sem fermento.
4 When he had seized him, he put him in prison, and delivered him to four squads of soldiers to guard him, intending after the Passover to bring him out to the people.
4 Tendo-o prendido, lançou-o no cárcere, entregando-o para ser guardado por quatro escoltas de quatro soldados cada uma. Herodes pretendia submetê-lo a julgamento público depois da Páscoa.
5 So Peter was kept in prison, but earnest prayer for him was made to God by the church.
5 Pedro, então, ficou detido na prisão, mas a igreja orava intensamente a Deus por ele.
6 The very night when Herod was about to bring him out, Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and sentries before the door were guarding the prison.
6 Na noite anterior ao dia em que Herodes iria submetê-lo a julgamento, Pedro estava dormindo entre dois soldados, preso com duas algemas, e sentinelas montavam guarda à entrada do cárcere.
7 And behold, an angel of the Lord suddenly appeared, and a light shone in the cell; and he struck Peter's side and woke him up, saying, »Get up quickly.« And the chains fell off his hands.
7 Repentinamente apareceu um anjo do Senhor, e uma luz brilhou na cela. Ele tocou no lado de Pedro e o acordou. "Depressa, levante-se! ", disse ele. Então as algemas caíram dos punhos de Pedro.
8 And the angel said to him, »Dress yourself and put on your sandals.« And he did so. And he said to him, »Wrap your cloak around you and follow me.«
8 O anjo lhe disse: "Vista-se e calce as sandálias". E Pedro assim fez. Disse-lhe ainda o anjo: "Ponha a capa e siga-me".
9 So he went out and followed him; and he did not know that what was done by the angel was real, but thought he was seeing a vision.
9 E, saindo, Pedro o seguiu, não sabendo que era real o que se fazia por meio do anjo; tudo lhe parecia uma visão.
10 When they had passed the first and the second guard, they came to the iron gate leading into the city. It opened for them by itself, and they went out and passed on through one street; and immediately the angel left him.
10 Passaram a primeira e a segunda guarda, e chegaram ao portão de ferro que dava para a cidade. Este se abriu por si mesmo para eles, e passaram. Tendo saído, caminharam ao longo de uma rua, e de repente, o anjo o deixou.
11 When Peter came to himself, he said, »Now I know for sure that the Lord has sent his angel and rescued me from the hand of Herod and from all that the Jewish people were expecting.«
11 Então Pedro caiu em si e disse: "Agora sei, sem nenhuma dúvida, que o Senhor enviou o seu anjo e me libertou das mãos de Herodes e de tudo o que o povo judeu esperava".
12 When he realized this, he went to the house of Mary, the mother of John who was also called Mark, where many were gathered together and were praying.
12 Percebendo isso, ele se dirigiu à casa de Maria, mãe de João, também chamado Marcos, onde muita gente se havia reunido e estava orando.
13 And when he knocked at the door of the gate, a servant-girl named Rhoda came to answer.
13 Pedro bateu à porta do alpendre, e uma serva chamada Rode veio atender.
14 When she recognized Peter's voice, in her joy she did not open the gate, but ran in and announced that Peter was standing in front of the gate.
14 Ao reconhecer a voz de Pedro, tomada de alegria, ela correu de volta, sem abrir a porta, e exclamou: "Pedro está à porta! "
15 They said to her, »You are out of your mind!« But she kept insisting that it was so. They said, »It is his angel.«
15 Eles porém lhe disseram: "Você está fora de si! " Insistindo ela em afirmar que era Pedro, disseram-lhe: "Deve ser o anjo dele".
16 But Peter continued knocking; and when they opened the door, they saw him and were amazed.
16 Mas Pedro continuou batendo e, quando abriram a porta e o viram, ficaram perplexos.
17 But motioning to them with his hand to be silent, he described to them how the Lord had brought him out of the prison. And he said, »Tell this to James and to the brethren.« Then he left and went to another place.
17 Mas ele, fazendo-lhes sinal para que se calassem, descreveu como o Senhor o havia tirado da prisão e disse: "Contem isso a Tiago e aos irmãos". Então saiu e foi para outro lugar.
18 Now when day came, there was no small disturbance among the soldiers as to what had become of Peter.
18 De manhã, não foi pequeno o alvoroço entre os soldados quanto ao que tinha acontecido a Pedro.
19 When Herod had searched for him and could not find him, he examined the guards and ordered that they be put to death. Then he went down from Judea to Caesarea and stayed there a while.
19 Fazendo uma busca completa e não o encontrando, Herodes fez uma investigação entre os guardas e ordenou que fossem executados. Depois Herodes foi da Judéia para Cesaréia e permaneceu ali durante algum tempo.
20 Now he was angry with the people of Tyre and Sidon; and they came to him in a body, and having persuaded Blastus, the king's chamberlain, they asked for peace, because their country depended on the kings country for food.
20 Ele estava cheio de ira contra o povo de Tiro e Sidom; contudo, eles haviam se reunido e procuravam ter uma audiência com ele. Tendo conseguido o apoio de Blasto, homem de confiança do rei, pediram paz, porque dependiam das terras do rei para obter alimento.
21 On an appointed day Herod put on his royal robes, took his seat upon the throne, and made an address to them.
21 No dia marcado, Herodes, vestindo seus trajes reais, sentou-se em seu trono e fez um discurso ao povo.
22 And the people shouted, »The voice of a god and not of a man!«
22 Eles começaram a gritar: "É voz de deus, e não de homem".
23 Immediately an angel of the Lord struck him because he did not give God the glory, and he was eaten by worms and died.
23 Visto que Herodes não glorificou a Deus, imediatamente um anjo do Senhor o feriu; e ele morreu comido por vermes.
24 But the word of God continued to grow and to be multiplied.
24 Entretanto, a palavra de Deus continuava a crescer e a espalhar-se.
25 And Barnabas and Saul returned from Jerusalem when they had fulfilled their mission, taking along with them John, who was also called Mark.
25 Tendo terminado sua missão, Barnabé e Saulo voltaram de Jerusalém, levando consigo João, também chamado Marcos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.