Hebreus 5
YAUBADA A WOGATALA WOUNA (TBO) vs ARIB
1 Tu witalaguyaba balubaluhi Yaubada i winaganihi lawa u hayahi ma i hounihi po tauna u matana hi italaguyaba lawa hai apapoe ubeihi.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 I linanaya tu witalaguyabahi hina nugodewa tu winugoneina po tu welupowa uyahihi, babana tu witalaguyabahi tauhi lawa po anai tapiyahi.
2 podendo ele compadecer-se devidamente dos ignorantes e errados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Uyahinei hi italaguyaba Yaubada uyahina tauhi hai apapoe ubeihi po gasi lawa magomagouhi hai apapoe ubeihi.|src="high priest.tif" size="col" ref="Hibulu 5.3"
3 E por esta razão deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, oferecer sacrifício pelos pecados.
4 Ega emoemotana po iyai tauna a winugonugotuhugei ina witalaguyaba Yaubada tauna a otugei, mei odubona Alona Yaubada i otugeya.
4 Ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão.
5 Naka pitenana Keliso ega tauna ita wohepa meya po ata tu witalaguyaba waiwasawasana ma Yaubada i winagani po i paliweleya i pa,
5 assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei;
6 Ma Yaubada a baha wiluwagana i pa,
6 como também em outro lugar diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Hougana Yesu hoi hipuli i wilawa hota po i memae anai touna po anai diligwegwena i laupali Amana uyahina, babana tauna emoemotana po ina haloya hilage uyahinei. Ma Amanana a lupali i nonoli a wiyateyate imahi binei.
7 O qual nos dias da sua carne, tendo oferecido, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que podia livrar da morte, e tendo sido ouvido por causa da sua reverência,
8 Hawena tauna Yaubada Natuna, ma tamogi wiyuwa i wialoni ma i’mtaibagibagi po i wiponawogo imahi,
8 ainda que era Filho, aprendeu a obediência por meio daquilo que sofreu;
9 po a dumalugei ipa ta wiponawogogeya luyagohana memewahagana uyahinei ta tuhagaya,
9 e, tendo sido aperfeiçoado, veio a ser autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 babana Yaubada i houna kahaya po i witalaguyaba wahaga mei lolowa Mekisadeki.
10 sendo por Deus chamado sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Geka ginoulihi ubeihi naka baha hi maga duma he memae ma nugonugou ipa uyahimi a bahehi ma ega emoemotana babana o winugoneina.
11 Sobre isso temos muito que dizer, mas de difícil interpretação, porquanto vos tornastes tardios em ouvir.
12 Geka hougana ega emoemotami po lawa gehouhi ona wiatatiyehi, matababana Yaubada tuwegana a baha dumana ega ota hanapugena imahiyeya, uyahinei tauyai yohola to iatatiyemi. Taumi gugu tunawana i linanami ma yaniyani kapakapalana ega emoemotami.
12 Porque, desde a infância sabes as sagradas letras, que podem necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios elementares dos oráculos de Deus, e vos haveis feito tais que precisais de leite, e não de alimento sólido.
13 Uyahinei taumi mei logaloga. Yaubada a mae dumadumaluna ega u nugonugomi ita lugiigila imahiyeya yaka wiatatiyana hegoyahi uyahihiyei to iani tahaemi.
13 Ora, qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, pois é criança;
14 Ma iyawoi hi inugomagula naka tauhi yaniyani kapakapalana tu anina, babana nugonugohi amaka hi lugiigilihi po emoemotahi hina wikaha awai dewadewana ma awai apapoena.
14 mas o alimento sólido é para os adultos, os quais têm, pela prática, as faculdades exercitadas para discernir tanto o bem como o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.