Apocalipse 4

Yang Baklung Ipinagpakigpaig̱u (TBK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Pagkatapus tia, may ipinadakat si tung panelengu. Unu pay maitaw, kung indi, may sasang purtang abirtu ra tung langit. Pagkatapus yang busis ang atiing primirung nagngelu ang midyu tung tunul ta sasang budyung, nagngelu sing pagbitala tung yeen ang mag̱aning, “Tania tung abwat. Ipaitaw ra tung nuyu kung unu pay dapat ang magkarainabu tung uri,” ag̱aaning.
1 Depois disso, tive uma visão: vi uma porta aberta no céu, e a voz que falara comigo, como uma trombeta, dizia: Sobe aqui e mostrar-te-ei o que está para acontecer depois disso.
2 Atii lag̱i-lag̱ing ginaemanaw ra yang Espiritu Santo. Unu pay maitaw, kung indi, may sasang siang bulawan ang may pagkarung asan.
2 Imediatamente, fui arrebatado em espírito; no céu havia um trono, e nesse trono estava sentado um Ser.
3 Atiing pagtelengu tung pagkabetang na, durung pisan agkabananag ang yang kulay na birdi may apuy-apuyan ang katulad ka tung kulay ta mga batung mamaalen. Dispuis may buluntun pang naliw̱ut tung sia na ang yang kulay na birding durug kadeet.
3 E quem estava sentado assemelhava-se pelo aspecto a uma pedra de jaspe e de sardônica. Um halo, semelhante à esmeralda, nimbava o trono.
4 Dispuis, tung paliw̱ut yang siang atii, may duruang puluk may epat ang mga siang bulawan ang magkaanggid ka tung siang atiing sam bilug ig may kumarungan ka asan ang durua kang puluk may epat nga mamaepetan ang yang mga suut nirang mga aw̱el makukulit ig tung mga kulu nira may maninga binakurung ang bulawan ang yag susuklub ang yay pagpailala ang may pinandeeg̱an da nira.
4 Ao redor havia vinte e quatro tronos, e neles, sentados, vinte e quatro Anciãos vestidos de vestes brancas e com coroas de ouro na cabeça.
5 Numanyan may duldul ang paglelpaken may kidlat ang ya rag papabugsu tung katanekan ang asan agliliit tung siang atiing sam bilug. Dispuis may pitu nga kaasan asan tung katalungaan na ang ya ray kapananglitan yang Espiritu Santong may kaya nang andang pisan ay pagkakulang.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante do trono ardiam sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Dispuis may asan ka tung katalungaan na ang midyu tung sasang salamin ang pariu ka tung teeb aglapad ang lauk-lauk ilem ang telengan.
6 Havia ainda diante do trono um mar límpido como cristal. Diante do trono e ao redor, quatro Animais vivos cheios de olhos na frente e atrás.
7 Yang primiru may kulu nang midyu tung kulu ta liun, yang pangyadwa may kulu nang midyu tung kulu ta turu, yang pangyaklu may ityura nang midyu tung ityura ta tau, yang pangyaepat maninga kanug ang paglayug-layug.
7 O primeiro animal vivo assemelhava-se a um leão; o segundo, a um touro; o terceiro tinha um rosto como o de um homem; e o quarto era semelhante a uma águia em pleno vôo.
8 Yang epat ang atii, parariung talaenem yang pakpak nira ang yang mga tinanguni nira leep ang pisan ta mga mata. Dispuis pa kaldaw law̱ii anday katadeng-tadengan yang pagkarantaen nirang pagdarayawen tung Dios ang maning taa yang sarabyen na:
8 Estes Animais tinham cada um seis asas cobertas de olhos por dentro e por fora. Não cessavam de clamar dia e noite: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Dominador, o que é, o que era e o que deve voltar.
9 — ausente —
9 E cada vez que aqueles Animais rendiam glória, honra e ação de graças àquele que vive pelos séculos dos séculos,
10 — ausente —
10 os vinte e quatro Anciãos inclinavam-se profundamente diante daquele que estava no trono e prostravam-se diante daquele que vive pelos séculos dos séculos, e depunham suas coroas diante do trono, dizendo:
11 “Yawa yang Dios ang pangag̱alenan yamen, bag̱ay ang pisan tung nuyu ang yaway pirming dayawen ta mga tau natetenged tung kadengeg̱an mu kag kagaeman mu ang inding pisan mapasiring-siringan, ay kipurki yawa yang nag̱imu yang tanan ang bag̱ay. Natetenged ilem tung kalelyag̱an mu namansieyang da ka man,” ag̱aaning.
11 Tu és digno Senhor, nosso Deus, de receber a honra, a glória e a majestade, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade é que existem e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.