Salmos 126

Kotira Uva (TBG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Haaru navutaaka tinavu rumpa vare vo vataini vuru kaamanta vauraro Noravano Kotiva vihairo tinavu kuvantu kero tivita varero Saioni Aiqinaqaa viri kaimanta tenavu tiha, Oho, tenavu qaqi tairama tave vauro, turaro quqaa vi entara Kotiva mintima timitaira.
1 Cântico das peregrinações. Quando o Senhor reconduzia os cativos de Sião, estávamos como sonhando.
2 Kotiva mintima timitaimanta tenavu voqamake quaheha naaraihamaqi viha, vira ihi tiva amitaqi vunara.
2 Em nossa boca só havia expressões de alegria, e em nossos lábios canto de triunfo. Entre os pagãos se dizia: O Senhor fez por eles grandes coisas.
3 Quqaama, Noravano Kotiva nora kaiqa tinavu vara timitaivaro vi entara tinavu muntukaqihairo koqe imanta vaunara.
3 Sim, o Senhor fez por nós grandes coisas; ficamos exultantes de alegria!
4 Mpo Noravauvo, are qaiqaavata tinavu koqema timitairaqe tenavu koqemake variqi vuare. Aahara vataqaa aaqu ntivaro qaiqaa namarivano tuvintema kera, are tinavu qaiqaa koqema timitaane.
4 Mudai, Senhor, a nossa sorte, como as torrentes nos desertos do sul.
5 Are qaqi kairamanta iqi rateha kara ututaaka naantiara quaheha kara mpeqaiqinara qantuate.
5 Os que semeiam entre lágrimas, recolherão com alegria.
6 Vika iqi rateha kuvukanaa ututaaka, naantiara vika quahe ihira tivaqi viha, kara mpeqaiqinara qantu vare anivarave.
6 Na ida, caminham chorando, os que levam a semente a espargir. Na volta, virão com alegria, quando trouxerem os seus feixes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.