Gênesis 35
Kotira Uva (TBG) vs BKJ
1 Iekopiva ˻Sekemini˼ vauvaro Kotiva virara tiharo, Himpira oru Betelini variane. Mini oru vaihara ofaa tainta vo ti autu timitaane. Te Kotikave. Haaru are nena vakaara Isora aatu qetakera aaraini vihara Betelini vaitaaramanta te ai avuqaa qovarama vunarave, tiro.
1 E Deus disse a Jacó: Levanta-te, sobe a Betel, e habita ali. E faze ali um altar para Deus, que te apareceu quando tu fugias da face de Esaú, teu irmão.
2 Kotiva virara minti tuvaro Iekopiva nai vainti nahentiaravata, vira hampata vaukaravata, tiharo, Ne una variqa haika vataarave, nenta avu aatoqi qora kaiqa varera iritera qaqirake, namari tuntuke koqe utavaaqa nonkute
2 Então Jacó disse a sua família, e a todos que estavam com ele: Lançai fora os deuses estranhos que estão entre vós, e sede puros, e mudai as vossas vestes.
3 vare aniqenavu Betelini vuare. Te mini oru vaiha Kotira ofaa tainta vo autu amitarerave. Haaru te nora maaraqi variavauraro Kotiva ti uva iriharo ti kahaqama timitorave. Te vo vataini vo vataini variavauraro Kotiva tintiro vaiharo ti kahaqama timite vaurave, tiro.
3 Levantemo-nos e vamos a Betel, e lá eu farei um altar para Deus, que me respondeu no dia da minha angústia, e esteve comigo no caminho em que eu andei.
4 Iekopiva minti tumanta vika nái una variqa haika vatorave, ˻hepi kaiqa varerara iriha˼ nái aatoqi ukuto ringirave, vi haikara vi haikara Iekopira amuvaro Iekopiva ekaa vi haikara varero muntu Sekemini oqiva okaraqi quntama tora.
4 E eles deram a Jacó todos os deuses estranhos que estavam em suas mãos, e todos os seus brincos que estavam em suas orelhas; e Jacó os escondeu debaixo do carvalho que estava junto a Siquém.
5 Ho mintumake vika ekaa aaraini vi vauvaro Kotiva mini vo vatuka vo vatukaqi vauka qetara haika nimimanta vi vatanaaka kia vika ntataqi viraiti, qaqi mini vaura.
5 E eles viajaram, e o terror de Deus estava sobre as cidades que estavam ao redor deles, e eles não perseguiram os filhos de Jacó.
6 Iekopiva ekaa nai navunaaka vataakero oru viro Lusi vatuka Kenaani vataini oruntora. Lusi vatuka vo autu Betelive tura.
6 Então Jacó veio a Luz, que está na terra de Canaã, isto é, Betel, ele e todo o povo que estava com ele.
7 Haaru Iekopiva nai vakaara aatu ruqemakero aaraini viharo mini vaitovaro Kotiva vira avuqaa qovarama vurara tiro, Iekopiva ofaa tainta vo autukero vira autu nteharo, Eli Betelive – Kotiva Betelini Vaivo, tura.
7 E ele edificou ali um altar, e chamou o lugar El-Betel, porque ali Deus lhe apareceu, quando ele fugia da face de seu irmão.
8 Vika mini vauvaro Rebekaara kaiqa nahenti Deboraava qutu vumanta vira Beteli oqiva okara muani muntu quntama tora. Vira quntama to vatara autu nteha, Aloni‑Bakuti‑Iqi Rata Amito Oqivarave, tura.
8 Mas morreu Débora, ama de Rebeca, e ela foi sepultada abaixo de Betel debaixo do carvalho; e o nome do lugar foi chamado Alom-Bacute.
9 Iekopiva Mesopotemia vataihairo orurantero Kenaanini ani vauvaro Kotiva vira avuqaa qaiqaa qovarama viro vira koqema amitero
9 E Deus apareceu a Jacó novamente, quando ele veio de Padã-Arã, e o abençoou.
10 tiharo,
10 E Deus lhe disse: Teu nome é Jacó; teu nome não será mais chamado Jacó, mas Israel será o teu nome; e ele chamou seu nome Israel.
11 Minti tivakero Kotiva qaiqaa tiharo,
11 E Deus lhe disse: Eu sou o Deus Todo-Poderoso; seja frutífero e multiplique; uma nação e uma multidão de nações virão de ti, e reis virão dos teus lombos.
12 Te Eparahaamika Aisaakika nimuna vatara, vi vatara aivata amiariraro vi vatava aini vaiharo are kuvuarama terauka vika vatavatama varianarove, tiro.
12 E a terra que eu dei a Abraão e a Isaque, a ti eu a darei, e à tua semente depois de ti eu darei a terra.
13 Minti tivakero Kotiva tuvurantero naaruvaini vuvaro
13 E Deus subiu do lugar em que falou com ele.
14 Iekopiva Kotiva vikantiro uva ti vaunaini nora ori varakero aratero, ofaa autu amitareva iharo, uainivata vahaveravata viraqaata qihia kero
14 E Jacó levantou um pilar no lugar em que falou com ele, um pilar de pedra; e ele derramou uma oferta de bebida nele, e derramou óleo nele.
15 Kotiva vikantiro uva tu vatara autu nteharo, Betelive – Kotiva Vainainive, tura.
15 E Jacó chamou Betel o nome do lugar onde Deus falou com ele.
16 Vika Betelini variqi vi, viraqaahai katu vare Efaraata vatukaini vireka aaraini vi vauvaro Reseriva vainti vatareva iharo kia vaaka vataraitiro,
16 E eles partiram de Betel, e era um curto caminho para chegar a Efrata; e Raquel entrou em trabalho de parto; e ela teve dificuldades no parto.
17 noraiqaakero ke ke ti vauvaro vira kahaqu nahentiva virara tiharo, Reserio, kia qetaane.
17 E aconteceu que, quando ela estava com dificuldades no parto, a parteira lhe disse: Não temas, tu terás este filho também.
18 Are qorainti vaintima vatataaro, tuvaro Reseriva qutuarirava aumaiquvaro viva nai maaqu vira autu nteharo, Benonirave – Ke Ke Tiha Vatataunarave, tura. Minti tivakero Reseriva qutu vuvaro Iekopiva vi autura qaqira kero vo autu nteharo, Benaminirave – Ti Kauqu Tanaraini Vairave, tura.
18 E aconteceu que, enquanto sua alma partia (porque ela morreu), ela chamou seu nome Benoni, mas seu pai o chamou Benjamim.
19 Reseriva qutu vumanta vira vaata Efaraataini vi vau aarara auvahini quntama tora. Maa entara Efaraata vatuka vira vo autu nteha, Betarihemive, ti variara.
19 E Raquel morreu, e foi sepultada no caminho de Efrata, que é Belém.
20 Reserira quntama toraqaa Iekopiva ori vo vaavi aratora. Maa entara vaiinti nahenti vi orira taveha, Reserira quntama toraqaave, ti variara.
20 E Jacó colocou um pilar sobre o seu túmulo; este é o pilar do túmulo de Raquel até este dia.
21 Isareriva ˻vira vo autu Iekopiva˼ qaiqaa katu varero oru Mikatari-Ede vatuka vututoqama kero nai seri naavu maaqa kaqa tero vaura.
21 E Israel viajou, e estendeu sua tenda além da torre de Éder.
22 Viva mini vauvaro vira maaqu Rubeniva nai qora naata, Bilihaara ˻Reserira kaiqa nahentintiro˼ nuvaro vira qova vi uvara irura. (Okara 49:4)
22 E aconteceu que, quando Israel habitou naquela terra, Rúben foi e se deitou com Bila, concubina de seu pai, e Israel o escutou. Ora, os filhos de Jacó eram doze:
23 Riaara maaqunavu: Rubeniva (Iekopira maaqu hoqarenaara kara hunka)
23 os filhos de Lia: Rúben, primogênito de Jacó, e Simeão, e Levi, e Judá, e Issacar, e Zebulom;
24 Reserira maaqutanta: Iohepika Benaminika
24 os filhos de Raquel: José e Benjamim;
25 Reserira kaiqa nahenti Bilihaara maaqutanta: Daanika Napataarika
25 e os filhos de Bila, serva de Raquel: Dã e Naftali;
26 Riaara kaiqa nahenti Siripaaraqaa vatatoka: Gaatika Aseka
26 e os filhos de Zilpa, serva de Lia: Gade e Aser. Estes são os filhos de Jacó, que lhe nasceram em Padã-Arã.
27 Iekopiva vihairo nai qova Aisaakiva vaunaini Mamarera Oqiva vauraqi Hebaronini anintora.
27 E Jacó veio a Isaque, seu pai, em Manre, à cidade de Arba, que é Hebrom, onde Abraão e Isaque peregrinaram.
28 Iekopiva mini ani vauvaro vira qova Aisaakiva 180 ihi varakero qutu vura.
28 E os dias de Isaque foram cento e oitenta anos.
29 Viva anoma kero naampaiqama viro qutu vumanta vira maaqutanta Isoka Iekopika vira quntama tora.
29 E Isaque entregou o espírito, e morreu, e foi reunido ao seu povo, sendo idoso e pleno de dias; e seus filhos, Esaú e Jacó o sepultaram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.