2 Reis 15

Kotira Uva (TBG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Jeroboamuva 27 ihiara Isareriqaa raqiki vau entara, Amasiara maaqu Usiava Iutaa avuhainaa vaiintiqama viro vaura. Usiara autu vo Asariara.
1 No ano vinte e sete do reinado de Jeroboão II de Israel, Uzias , filho de Amazias, se tornou rei de Judá
2 Viva 16 ihi varakova avuhainaa vaiintiqama viro, 52 ihiara Ieruharemiqi vaiharo Iutaaqaa raqiki vaura. Vira nova Jekoliava Ieruharemihainaava vaura.
2 com a idade de dezesseis anos. Ele governou cinquenta e dois anos em Jerusalém. A sua mãe se chamava Jecolias e era da cidade de Jerusalém.
3 Usiara qova Amasiava Nora Kotira avuqaa koqe okara autuntema kero, Usiavavata koqe okara auti vaura.
3 Seguindo o exemplo do seu pai, Uzias fez aquilo que agrada a Deus, o Senhor .
4 Viva mintiharovata, viva kiama vo aiqina vo aiqinaqaa ofaa tainta ravantiaqa komanta vaiinti nahenti qaqiqai mini mini vaiha ofaa iha quarake, koqe unta iaina haikara iha quare vaura.
4 Mas os lugares pagãos de adoração não foram destruídos, e o povo continuou a oferecer sacrifícios e a queimar incenso naqueles lugares.
5 Noravano Kotiva qaqi kovaro vaata ne vau numuarava Usiara vaataqaa vaura. Usiava qaqi vau entara vi numuarava vira ari vaura kaara viva oru nariaraa vo naavuqi variqiro vuvaro, vira maaqu Jotamuva avuhainaara naavuqi vaiharo Iutaaqaa raqiki vaura.
5 O Senhor Deus feriu o rei Uzias, e ele ficou sofrendo de uma doença contagiosa da pele até o fim da sua vida. Ele morava numa casa separada, e era o seu filho Jotão quem cuidava das coisas do governo e reinava no país.
6 King Usiava ekaa vo kaiqa vo kaiqa varo uvara vuku vo, Iutaa Avuhainaaka Uva Okarave tu vukuraqi qara ntuvatora.
6 Todas as outras coisas que Uzias fez estão escritas na História dos Reis de Judá .
7 Usiava qutu vumanta vira vaata vare nai kaivaqara Devitira Vatukave turaqi vuru quntama tovaro vira maaqu Jotamuva vira vatuka varero avuhainaa vaiintiqama viro vaura.
7 Uzias morreu e foi sepultado nos túmulos dos reis, na Cidade de Davi , e o seu filho Jotão ficou no lugar dele como rei.
8 Usiava Iutaaqaa 38 ihiara raqiki vau entara, Jeroboamura maaqu Sekaraiaava Isareri avuhainaa vaiintiqama viro, Sameria vatukaqi vaiharo 6 toraraqai Isareriqaa raqiki vaura.
8 No ano trinta e oito do reinado de Uzias, de Judá, Zacarias, filho de Jeroboão II, se tornou rei de Israel e governou seis meses em Samaria.
9 Sekaraiaava nai naaqukavara Nora Kotira avuqaa qora okara autuntema kero autura. Haaru Nebaatira maaqu Jeroboamuva qora okara autiharo ˻una variqa maraqura/varaha quahama nimiteharo˼ Isarerivata kunta virivi komanta vikavata qora okara autura.
9 Como aqueles que haviam sido reis antes dele, Zacarias fez coisas erradas, que não agradam a Deus, o Senhor . Ele não abandonou aqueles mesmos pecados que o rei Jeroboão, filho de Nebate, havia feito o povo de Israel cometer no passado.
10 Ho Sekaraiaava Isareri avuhainaava vauvaro Jabesira maaqu Salumuva vaiinti vokuka hampata Sekaraiaara arukerara uva tiva taatautero, Salumuva oru vaiinti nahenti nivuqaa Sekaraiaara arukero nai vira vatuka varero avuhainaa vaiintiqama vura.
10 Salum, filho de Jabes, fez uma revolta contra o rei Zacarias, matou-o na cidade de Ibleão e ficou no lugar dele como rei.
11 — ausente —
11 Todas as outras coisas que Zacarias fez estão escritas na História dos Reis de Israel .
12 — ausente —
12 E assim foi cumprida a promessa que o Senhor havia feito ao rei Jeú: “Os seus descendentes serão reis de Israel até a quarta geração .”
13 Usiava 39 ihiara Iutaaqaa raqiki vau entara, Jabesira maaqu Salumuva Isareri avuhainaa vaiintiqama viro Sameria vatukaqi vaiharo vohaa toraqai Isareriqaa raqiki vaura.
13 No ano trinta e nove do reinado de Uzias, de Judá, Salum, filho de Jabes, se tornou rei de Israel e governou um mês em Samaria.
14 Viva Sameria vatukaqi vauvaro Gadira maaqu Menahemuva Tirisa vatukaihairo Sameriani oruntero Salumura arukero viva nai vira vatuka varero avuhainaa vaiintiqama viro vaura.
14 Menaém, filho de Gadi, foi da cidade de Tirza até Samaria, matou Salum e ficou no lugar dele como rei.
15 Ho Salumuva ekaa vo kaiqa vo kaiqa varo uvarave, viva vonavu hampata avuhainaa vaiinti arukerara uva tiva taatau torave, ekaa vi uvara vuku vo, Isareri Avuhainaaka Uva Okarave tu vukuraqi qara ntuvatora.
15 Todas as outras coisas que Salum fez e também a história da sua revolta, tudo está escrito na História dos Reis de Israel .
16 Menahemuva Tirisa vatuka kero ˻nai navunaa vaiinti ntita varero˼ Tipisa vatukaini oruntomanta vihainaaka kia vaantaavura qenti qantua amitovaro vira kaara Menahemura arara itovaro viva raqiharo vi vatukara vehi autu kora. Tipisaqi vau vaiinti nahentikavata, vi vatukara aumanto vau vaiinti nahentikavata, viva aru taiqa kero, nahenti vainti taiqama vuka viva vika auhavau iqoka paipeqohairo kuhia/qumpihia kora.
16 Menaém destruiu a cidade de Tapua, matou os seus moradores e arrasou a região vizinha até Tirza; ele fez isso porque a cidade não se entregou a ele. Menaém mandou rasgar a barriga de todas as mulheres grávidas.
17 Usiava 39 ihiara Iutaaqaa raqiki vau entara, Gadira maaqu Menahemuva Isareri avuhainaa vaiintiqama viro Sameria vatukaqi vaiharo 10 ihiara Isareriqaa raqiki vaura.
17 No ano trinta e nove do reinado de Uzias, de Judá, Menaém, filho de Gadi, se tornou rei de Israel e governou dez anos em Samaria.
18 Menahemuva Nora Kotira avuqaa qora okara autura. Haaru Nebaatira maaqu Jeroboamuva qora okara autiharo ˻una variqa maraqura/varaha quahama nimiteharo˼ Isarerivata kunta virivi komanta vikavata qora okara autura. Ho Menahemuva Isareriqaa raqiku entara viva qaqiqai vi okarara auti vaura.
18 Ele fez coisas erradas, que não agradam a Deus, o Senhor . Nunca abandonou aqueles mesmos pecados que Jeroboão, filho de Nebate, havia feito o povo de Israel cometer no passado.
19 Menahemuva avuhainaava vau entara Asiria King Tikilati-Pileseva, vira autu vo Puluva, viva ˻nai iqoka vaiinti ntita varero˼ Isareri vataini anuvaro Menahemuva virara viva kia ti hampata iqoka raqiraitiro, ti kahaqiraqe te voqavata kempukaiqamake Isareriqaa raqikiare tiro, viva 1,000 silvaa monu Tikilati-Pilesera amura.
19 Tiglate-Pileser , rei da Assíria, invadiu a terra de Israel, e Menaém lhe entregou trinta e quatro toneladas de prata para que ele o ajudasse a se firmar no poder.
20 Menahemuva vi monura varareva airi airaira vataakaqihairo takisi naaruma keharo varora. Viva vohaa vaiinti vohaa vaiintiqihairo 50 silvaa monu naaruma kero King Tikilati-Pilesera amuvaro ho Tikilati-Pileseva Isareri kero nai maaqaini vurama.
20 Para conseguir esse dinheiro, Menaém obrigou os homens ricos de Israel a contribuírem com cinquenta barras de prata cada um. E assim Tiglate-Pileser voltou para a sua terra.
21 Ho Menahemuva ekaa vo kaiqa vo kaiqa varo uvara vuku vo, Isareri Avuhainaaka Uva Okarave tu vukuraqi qara ntuvatora.
21 Todas as outras coisas que Menaém fez estão escritas na História dos Reis de Israel .
22 Menahemuva qutu vumanta quntama tovaro vira maaqu Pekahiava nai qora vatuka varero avuhainaa vaiintiqama vura.
22 Ele morreu e foi sepultado, e o seu filho Pecaías ficou no lugar dele como rei.
23 Usiava 50 ihiara Iutaaqaa raqiki vau entara, Menahemura maaqu Pekahiava Isareri avuhainaa vaiintiqama viro Sameria vatukaqi vaiharo taara ihiara Isareriqaa raqiki vaura.
23 No ano cinquenta do reinado de Uzias, de Judá, Pecaías, filho de Menaém, se tornou rei de Israel e governou dois anos em Samaria.
24 Pekahiava Nora Kotira avuqaa qora okara autura. Haaru Nebaatira maaqu Jeroboamuva qora okara autiharo ˻una variqa maraqura/varaha quahama nimiteharo˼ Isarerivata kunta virivi komanta vikavata qora okara autura.
24 Ele fez coisas erradas, que não agradam a Deus, o Senhor , e nunca abandonou aqueles mesmos pecados que Jeroboão, filho de Nebate, havia feito o povo de Israel cometer no passado.
25 Pekahiara iqoka vaiintiqaa raqikukaqihairo Remaliara maaqu Pekaava vo vaiinti hampata Pekahiara arukerara uva tiva taatau tero, viva Gileaati vataihainaa vaiinti 50navu ntita varero oru Sameria vatukaqi avuhainaara naavu kempukaiqamake aututo rumuraqi oriqetero Pekahiara arukero, vaiinti taaraqanta Akopika Ariekavata arukora. Mintimakero Pekaava Pekahiara vatuka varero avuhainaa vaiintiqama viro vaura.
25 Um oficial do exército de Pecaías, chamado Peca, filho de Remalias, junto com cinquenta homens de Gileade, fez uma revolta, matou Pecaías na fortaleza do palácio de Samaria e ficou no lugar dele como rei.
26 Ho Pekahiava ekaa vo kaiqa vo kaiqa varo uvara vuku vo, Isareri Avuhainaaka Uva Okarave tu vukuraqi qara ntuvatora.
26 Todas as outras coisas que Pecaías fez estão escritas na História dos Reis de Israel .
27 Usiava 52 ihiara Iutaaqaa raqiki vau entara, Remaliara maaqu Pekaava Isareri avuhainaa vaiintiqama viro, Sameriaqi vaiharo 20 ihiara Isareriqaa raqiki vaura.
27 No ano cinquenta e dois do reinado de Uzias, de Judá, Peca, filho de Remalias, se tornou rei de Israel e governou vinte anos em Samaria.
28 Pekaava Nora Kotira avuqaa qora okara autura. Haaru Nebaatira maaqu Jeroboamuva qora okara autiharo ˻una variqa maraqura/varaha quahama nimiteharo˼ Isarerivata kunta virivi komanta vikavata qora okara autura.
28 Ele fez coisas erradas, que não agradam a Deus, o Senhor , e nunca abandonou aqueles mesmos pecados que Jeroboão, filho de Nebate, havia feito o povo de Israel cometer no passado.
29 Pekaava Isareri avuhainaava vau entara Asiria King Tikilati-Pileseva Isareri hampata raqiharo Isoni vatukave, Abeli-Beti-Maka vatukave, Janoa vatukave, Kedesi vatukave, Haso vatukave, Gileaati vatave, Kariri vatave, Napataarira ankuvano u vatara ekaa vi vataravata varora.
29 Foi durante o reinado de Peca que Tiglate-Pileser, rei da Assíria, conquistou as cidades de Ijom, Abel-Bete-Maacá, Janoa, Quedes, Hazor e as regiões de Gileade, Galileia e Naftali e levou os seus moradores como prisioneiros para a Assíria.
30 Usiara maaqu Jotamuva 20 ihiara Iutaaqaa raqiki vau entara, Elaara maaqu Hosiava vonavu hampata Pekaara oru aru kerara uva tiva taatau kero, oru vira arukero, Hosiava nai avuhainaa vaiintiqama viro vaura.
30 No ano vinte do reinado de Jotão, filho de Uzias, como rei de Judá, Oseias, filho de Elá, fez uma revolta contra o rei Peca, matou-o e ficou no lugar dele como rei.
31 Ho Pekaava ekaa vo kaiqa vo kaiqa varo uvara vuku vo, Isareri Avuhainaaka Uva Okarave tu vukuraqi qara ntuvatora.
31 Todas as outras coisas que Peca fez estão escritas na História dos Reis de Israel .
32 Remaliara maaqu Pekaava taara ihiara Isareriqaa raqiki vau entara, Usiara maaqu Jotamuva Iutaa avuhainaa vaiintiqama viro vaura.
32 No segundo ano do reinado de Peca, filho de Remalias, como rei de Israel, Jotão, filho de Uzias, se tornou rei de Judá
33 Jotamuva 25 ihi varakova avuhainaa vaiintiqama viro, 16 ihiara Ieruharemiqi vaiharo Iutaaqaa raqiki vaura. Vira nova Sadokira raavura Jerusaava vaura.
33 com a idade de vinte e cinco anos. Ele governou dezesseis anos em Jerusalém. A sua mãe se chamava Jerusa e era filha de Zadoque.
34 Vira qova Usiava Nora Kotira avuqaa koqe okara autuntema kero, Jotamuvavata koqe okara auti vaura.
34 Seguindo o exemplo de Uzias, o seu pai, Jotão fez aquilo que agrada a Deus, o Senhor .
35 Mintiharovata, viva kiama vo aiqina vo aiqinaqaa ofaa tainta ravantiaqa komanta vaiinti nahenti qaqiqai mini mini vaiha ofaa iha quarake, koqe unta iaina haikara iha quare vaura. Jotamuva Nora Kotira Naavu vaunaini hohaa virini vau qentira qaiqaa autukora.
35 Mas os lugares pagãos de adoração não foram destruídos, e o povo continuou a oferecer sacrifícios e a queimar incenso naqueles lugares. Foi Jotão quem construiu o Portão Norte do Templo.
36 King Jotamuva ekaa vo kaiqa vo kaiqa varo uvara vuku vo, Iutaa Avuhainaaka Uva Okarave tu vukuraqi qara ntuvatora.
36 Todas as outras coisas que Jotão fez estão escritas na História dos Reis de Judá .
37 Jotamuva avuhainaava vau entara Noravano Kotiva Siria King Resiniravata, Isareri King Pekaaravata, vitanta qaqi komanta oru Iutaa hampata iqoka hoqaramate raqura.
37 Foi durante o reinado dele que pela primeira vez o Senhor mandou Rezim, rei da Síria, e Peca, rei de Israel, atacar Judá.
38 Jotamuva qutu vumanta vira vaata vare nai kaivaqaukavara quntama tonaini Devitira Vatukave turaqi vuru quntama tovaro vira maaqu Ahaasiva nai qora vatuka varero avuhainaa vaiintiqama viro vaura.
38 Jotão morreu e foi sepultado nos túmulos dos reis, na Cidade de Davi , e o seu filho Acaz ficou no lugar dele como rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Reis 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.