1 Timóteo 3

Takia NT (TBC_PNG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ru e dubol den rumok a. Ta iŋ midaeŋ gurman urat niŋen o yaes ifuni tap, iŋ urat uyanan ak mi igane wo imat da.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Midaeŋ gurman man iŋ tamol naok igo ya: aenta iŋ niŋen o ru dubol san tia ya, iŋ iwon kisaek mi wak, iŋ lukluk san tamol tia wak, iŋsan kankan milaen mi wak, iŋsan urat lo mel fidian ikubune wak, iŋ kagin panek san tamol, agod girek maŋau uyanan a.
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 Iŋ you sakar ak niŋen o tubun mi ta imat na wak, iŋ banin wagai an tia wak, iŋ mos kagin mi igane wak, iŋ tamol maror, agod moni o yaes ta ifuni na wa.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Iŋ iŋsinanen samun an iŋiliai dop itirnai uyanan a, agod nanun muroun iŋal pe awan paen na dumado dop dal fidian lo iŋ mi awan diri wa.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Man dugo, tamol a iŋanen samun iŋal pe itirnai uyanan an ta iloŋ na tap, iŋ Anut san midaeŋ dugo kagin ipani wak i?
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Tamol an man iŋ Kris foun ak tia ya. Kabelan iŋ se pitianoi san kagin lo idu banau, ago tap, mitep naon a Satan iŋane wan ago mi iŋ dam iŋane wa.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Agod ta dam, tamolpein a idsad ar patun fo dumado dan iŋ tamol uyanan ak ago dubol a. An tia tap, iŋ niŋen o dubol saian dop Satan san dob lo idu wa.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Tamol a ubou san binawek digane dan niŋedi wo dikon tabol dan man, tamol nuŋon ak mi wa, awad ta raru na wak, lukluk tubun mi ta digane na wak, agod moni niŋen o tubun mi ta dumat na wa.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Iŋ ilod lo iŋaned kankan ilok pe muruan ta yen man tia, kagin an lo gidad idaned ilo rumok, agod an san mel mianuk ak id taloŋ uyan san ta pasauman na yan, an fidian diabi sakar dop kagin dupani wa.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Iŋ inug mi dibitiniai pe bitinaek an lo disasau tap, an mi urat an ka digane wa.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Binawek pein adi iŋ dam pein nuŋon ak mi wa, agod uf ta digane na wa. Iŋsad kankan muruan aman tiap itaot mi wa, agod mel fidian lo rawek kagin ta digane na wa.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Midaeŋ sad binawek tamol man iŋ iwod kisaek o lian a, ago dop iŋaned pein nanuk, ditirnai uyanan a.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Binawek tamol ensauta a urat digane uyan dan, iŋ midaeŋ malad lo iŋaned yaŋad tubun yen da. Agod iŋ Jesus Kristus ilod lo rumok an niŋen dubol o man ta direr na da, kagin an lo iŋ ta katukadi na ya.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Ŋai oŋsa na kitek an tap ŋupalu wo ilog isou dugo girek en ŋigire da.
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 Ak gug ŋai ŋupalup ŋilio san nal ta ibalsini kisaek na tap, girek en lo dop oŋ id Anut anen midaeŋ ilon lo kagin dugo woŋ lo taŋal an san, oŋ uloŋ a. Midaeŋ an man iŋ Anut a kumaen imado dak san, agod ru rumok ak san bag tamol igo woŋ a.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Id mel en niŋen o ilod kisaek ak, idsad ilo rumok ilon lo mel tubun ak pasauman taloŋ san tia yak yen da:
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.