Hebreus 1

Anut san bilaluŋ foun (TBC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Wagam na mok profet adi awad lo Anut id tubud baged ru irupidai se ya, saen wei mi agod dal sensen lo iŋ ago igane ya.
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 Gug gamu nal wadan en lo man iŋsinan Nanun awan lo irupaiad a. Iŋsen lo mok Anut mel fidian igane ya, agod Anut sen iŋ murnap mel an fidian taman imado wo ipiliani a.
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 Iŋsen iŋ Anut san lilaman iŋ lo yen dan isapudadeg Anut san girager tubun an kuai te ikubiai tile ya. Iŋsan bunun an nek Anut sinan bunun mok igo ya. Agod iŋsinan ru dabai an nam mel fidian igane ilasag yen yau da. Iŋ tamolpein sad aupasek isuas yau san dal ikubuneg itout a, ago gug iŋ kumaen panu lo Anut lak na yak iŋanen banin won ak lo imasig imado ya.
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 Anut yaŋak Nanun ipani an uyanan mok a. Yaŋak an eŋel adi sad yaŋak dam iriŋani a. Nek ago mi Anut Nanun ipilianig dabai tubun eŋel sad dabai iriŋanai ak ipani a.
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 Anut eŋel ta irupeig ibol,
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 Gug saen Anut Nanun matu an iganeg tan na ipalu an niŋen o ago ibol,
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 Aria, eŋel adi sed niŋedi wo man Anut ibol,
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 Ak man Nanun niŋen o ago ibol,
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 Oŋ kagin itaot ak niŋen o mi umat da, agod kagin saian ak umoi geig da.
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 Anut Nanun irupei dag ibol,
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 Mel an fidian dideg diau a, gug oŋ man mado wa,
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 Oŋ nek ibol yamel dululumip diabi yau ak igo woŋ mel fidian lak na yan, tan en lo dam ago gane wa.
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 En dugo, Anut eŋel ta irupeig ago ibol,
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 Eŋel adi an enso mel ta i? Iŋ man ur, amaiak Anut idinaig tamolpein a patud ipasi san amaiak dibinawai o dudu ya.
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.