Levítico 11

Sociedade Bíblica Britânica (TB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Falou Jeová a Moisés e a Arão, dizendo-lhes:
1 Disse o Senhor a Moisés e a Arão:
2 Dizei aos filhos de Israel: Estes são os animais que comereis dentre todos os animais que se acham sobre a terra.
2 "Digam aos israelitas: De todos os animais que vivem na terra, estes são os que vocês poderão comer:
3 Dentre os animais todo o que tem a unha fendida, e o casco dividido, e que rumina, esse podereis comer.
3 Qualquer animal que tem casco fendido e dividido em duas unhas, e que rumina.
4 Os seguintes, contudo, não comereis dentre os que ruminam, ou dentre os que têm a unha fendida: o camelo, porque rumina, porém não tem a unha fendida, esse é imundo para vós.
4 "Vocês não poderão comer aqueles que só ruminam nem os que só têm o casco fendido. O camelo, embora rumine, não tem casco fendido; considerem-no impuro.
5 O querogrilo, porque rumina, porém não tem a unha fendida, esse é imundo para vós.
5 O coelho, embora rumine, não tem casco fendido; é impuro para vocês.
6 A lebre, porque rumina, porém não tem a unha fendida, essa é imunda para vós.
6 A lebre, embora rumine, não tem casco fendido; considerem-na impura.
7 O porco, porque tem a unha fendida e o casco dividido, porém não rumina, esse é imundo para vós.
7 E o porco, embora tenha casco fendido e dividido em duas unhas, não rumina; considerem-no impuro.
8 Das suas carnes não comereis, nem nos seus cadáveres tocareis; esses são imundos para vós.
8 Vocês não comerão a carne desses animais nem tocarão em seus cadáveres; considerem-nos impuros.
9 De todos os animais que vivem nas águas podereis comer os seguintes: todo o que tem barbatanas e escamas nas águas, nos mares e nos rios, esse podereis comer.
9 "De todas as criaturas que vivem nas águas do mar e dos rios, vocês poderão comer todas as que possuem barbatanas e escamas.
10 Porém todo o que não tem barbatanas nem escamas nos mares e nos rios, de tudo o que se move nas águas, e de todos os animais viventes que se acham nas águas, é para vós uma abominação,
10 Mas todas as criaturas que vivem nos mares ou nos rios, que não possuem barbatanas e escamas, quer dentre todas as pequenas criaturas que povoam as águas quer dentre todos os outros animais das águas, serão proibidas para vocês.
11 e será para vós uma abominação; não comereis as suas carnes, e abominareis os seus cadáveres.
11 Por isso, não poderão comer sua carne e considerarão impuros os seus cadáveres.
12 Todo o que não tem barbatanas nem escamas nas águas, esse é para vós uma abominação.
12 Tudo o que vive na água e não possui barbatanas e escamas será proibido para vocês.
13 Estas são as que tereis por abomináveis entre as aves; elas não serão comidas, são uma abominação: o vultur, o quebrantosso e o halieto;
13 "Estas são as aves que vocês considerarão impuras, das quais não poderão comer porque são proibidas: a águia, o urubu, a águia-marinha,
14 o milhafre e o falcão segundo a sua espécie;
14 o milhafre, o falcão,
15 todo o corvo segundo a sua espécie:
15 qualquer espécie de corvo,
16 o avestruz, a coruja, a gaivota e o açor segundo a sua espécie;
16 a coruja-de-chifre, a coruja-de-orelha-pequena, a coruja-orelhuda, qualquer espécie de gavião,
17 o mocho, o corvo marinho e o íbis;
17 o mocho, a coruja-pescadora e o corujão,
18 o porfirião, o pelicano e o abutre;
18 a coruja-branca, a coruja-do-deserto, o abutre,
19 a cegonha, a garça segundo a sua espécie, a poupa e o morcego.
19 a cegonha, qualquer tipo de garça, a poupa e o morcego.
20 Todos os insetos alados que andam sobre quatro pés são para vós uma abominação.
20 "Todas as pequenas criaturas que enxameiam, que têm asas, mas que se movem pelo chão serão proibidas para vocês.
21 Contudo estes podereis comer de todos os insetos alados que andam sobre quatro pés, que têm pernas sobre os pés, com que saltam sobre a terra;
21 Dentre estas, porém, vocês poderão comer aquelas que têm pernas articuladas para saltar no chão.
22 sim destes podereis comer os seguintes: a locusta segundo a sua espécie, o gafanhoto devorador segundo a sua espécie, o grilo segundo a sua espécie, e o gafanhoto segundo a sua espécie.
22 Dessas vocês poderão comer os diversos tipos de gafanhotos.
23 Mas todos os outros insetos alados, que têm quatro pés, são para vós uma abominação.
23 Mas considerarão impuras todas as outras criaturas que enxameiam, que têm asas e que se movem pelo chão.
24 Por estes vos tornareis imundos. Todo o que tocar os cadáveres deles será imundo até a tarde.
24 "Por meio deles vocês ficarão impuros; todo aquele que tocar em seus cadáveres estará impuro até à tarde.
25 Quem levar qualquer parte dos cadáveres deles lavará os seus vestidos e ficará imundo até a tarde.
25 Todo o que carregar o cadáver de algum deles lavará as suas roupas e estará impuro até à tarde.
26 Todo o animal que tem unha que não é fendida, e não rumina, é para vós imundo; qualquer que neles tocar será imundo.
26 "Todo animal de casco não dividido em duas unhas ou que não rumina é impuro para vocês; quem tocar qualquer um deles ficará impuro.
27 Todos os plantigrados dentre todos os quadrúpedes, esses são para vós imundos; quem tocar nos cadáveres deles será imundo até a tarde.
27 Todos os animais de quatro pés, que andam sobre a planta dos pés são impuros para vocês; todo o que tocar os seus cadáveres ficará impuro até à tarde.
28 O que levar os cadáveres deles lavarás os seus vestidos e ficará imundo até a tarde; eles são para vós imundos.
28 Quem carregar o cadáver de algum deles lavará suas roupas, e estará impuro até à tarde. São impuros para vocês.
29 Estes são os que para vós são imundos entre os animais rasteiros que se movem sobre a terra: a doninha, o rato, o lagarto segundo a sua espécie,
29 "Dos animais que se movem rente ao chão, estes vocês considerarão impuros: a doninha, o rato, qualquer espécie de lagarto grande,
30 o geco, o crocodilo da terra, a lagartixa, o lagarto da areia e a toupeira.
30 a lagartixa, o lagarto-pintado, o lagarto, o lagarto da areia e o camaleão.
31 Estes são os que para vós são imundos entre os animais rasteiros; todo o que neles tocar depois de mortos será imundo até a tarde.
31 De todos os que se movem rente ao chão, esses vocês considerarão impuros. Quem neles tocar depois de mortos estará impuro até à tarde.
32 E tudo aquilo sobre que cair, qualquer deles, estando morto, será imundo; seja vaso de madeira, ou vestido, ou pele, ou saco, qualquer coisa que seja com que se faça alguma obra, deve ser metido na água e ficará imundo até a tarde; depois será limpo.
32 E tudo sobre o que um deles cair depois de morto, qualquer que seja o seu uso, ficará impuro, seja objeto feito de madeira, de pano, de couro ou de pano de saco. Deverá ser posto em água e estará impuro até a tarde, e então ficará puro.
33 Todo o vaso de barro, dentro do qual cair algum deles, tudo o que se achar nele será imundo; e o vaso, quebrá-lo-eis.
33 Se um deles cair dentro de uma vasilha de barro, tudo o que nela houver ficará impuro, e vocês quebrarão a vasilha.
34 Todo o alimento depositado nele, que se pode comer, sobre o qual vier água, será imundo; toda a bebida que se pode beber depositada em qualquer destes vasos será imunda.
34 Qualquer alimento sobre o qual cair essa água, ficará impuro, e qualquer bebida que estiver dentro da vasilha, ficará impura.
35 Tudo aquilo sobre que cair alguma parte dos cadáveres deles será imundo; ou seja forno, ou seja fogão, será quebrado; são imundos, e serão para vós imundos.
35 Tudo aquilo sobre o que o cadáver de um desses animais cair ficará impuro; se for um forno ou um fogão de barro vocês o quebrarão. Estão impuros, e vocês os considerarão como tais.
36 Contudo uma fonte ou cisterna em que há depósito de água será limpo; mas aquilo que tocar nos cadáveres deles será imundo.
36 Mas, se cair numa fonte ou numa cisterna onde se recolhe água, ela permanece pura; mas quem tocar no cadáver ficará impuro.
37 Se alguma parte dos cadáveres deles cair sobre semente que se vai semear, essa será limpa.
37 Se um cadáver cair sobre alguma semente a ser plantada, ela permanece pura;
38 Mas, se água for derramada sobre a semente, e alguma parte dos cadáveres cair sobre ela, ela será para vós imunda.
38 mas se foi derramada água sobre a semente, vocês a considerarão impura.
39 Se morrer algum animal, de que vos é lícito comer; quem tocar no cadáver dele ficará imundo até a tarde.
39 "Quando morrer um animal que vocês têm permissão para comer, quem tocar no seu cadáver ficará impuro até à tarde.
40 Quem comer do cadáver dele lavará os seus vestidos, e ficará imundo até a tarde; aquele também que levar o cadáver dele lavará os seus vestidos e ficará imundo até a tarde.
40 Quem comer da carne do animal morto terá que lavar as suas roupas e ficará impuro até à tarde. Quem carregar o cadáver do animal terá que lavar as suas roupas, e ficará impuro até à tarde.
41 Todo o animal rasteiro que se move sobre a terra é abominação; não será comido.
41 "Todo animal que se move rente ao chão lhes será proibido e não poderá ser comido.
42 Todo o animal que anda sobre o ventre, e todo o animal que anda sobre quatro pés ou todo o animal que tem muitos pés, a saber, todos os animais rasteiros que se movem sobre a terra, desses não comereis; pois são abominação.
42 Vocês não poderão comer animal algum que se move rente ao chão, quer se arraste sobre o ventre quer ande de quatro ou com o auxílio de muitos pés; eles lhes são proibidos.
43 Não vos tornareis abomináveis com algum animal rasteiro, nem vos façais imundos por eles, de sorte que por eles sejais imundos.
43 Não se contaminem com qualquer desses animais. Não se tornem impuros com eles nem deixem que eles os tornem impuros.
44 Eu sou Jeová vosso Deus; portanto, santificai-vos, e sede santos, pois eu sou santo. Não vos contaminareis com algum dos animais rasteiros que se movem sobre a terra.
44 Pois eu sou o Senhor Deus de vocês; consagrem-se e sejam santos, porque eu sou santo. Não se tornem impuros com qualquer animal que se move rente ao chão.
45 Eu sou Jeová, que vos fiz sair da terra do Egito, para ser o vosso Deus; portanto, vós sereis santos, porque eu sou santo.
45 Eu sou o Senhor que os tirou da terra do Egito para ser o seu Deus; por isso, sejam santos, porque eu sou santo.
46 Esta é a lei dos animais, e das aves, e de toda a criatura vivente que se move nas águas, e de toda a criatura que se arrasta sobre a terra,
46 "Essa é a regulamentação acerca dos animais, das aves, de todos os seres vivos que se movem na água e de todo animal que se move rente ao chão.
47 para fazer separação entre o imundo e o limpo, entre os animais que se podem comer e os que se não podem comer.
47 Vocês farão separação entre o impuro e o puro, entre animais que podem e os que não podem ser comidos".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.