Josué 21
Sociedade Bíblica Britânica (TB) vs NTLH
1 Então se chegaram os cabeças das casas paternas dos levitas a Eleazar, o sacerdote, e a Josué, filho de Num, e aos cabeças das casas paternas das tribos dos filhos de Israel;
1 — ausente —
2 e lhes falaram em Silo na terra de Canaã, dizendo: Por meio de Moisés ordenou Jeová que se nos dessem cidades em que habitássemos, e os arrabaldes delas para o nosso gado.
2 — ausente —
3 Da sua herança deram os filhos de Israel aos levitas, segundo a ordem de Jeová, estas cidades com seus arrabaldes.
3 E os israelitas, obedecendo à ordem de Deus, o Senhor , deram das suas terras cidades e pastos para os levitas.
4 Saiu a sorte às famílias dos coatitas. Os filhos de Arão, o sacerdote, que eram dos levitas, receberam por sorte, da tribo de Judá, da tribo dos simeonitas e da tribo de Benjamim, treze cidades.
4 As famílias dos coatitas foram as primeiras a receber cidades. Os levitas que eram descendentes do sacerdote Arão receberam treze cidades das tribos de Judá, Simeão e Benjamim.
5 Os mais filhos de Coate receberam por sorte das famílias da tribo de Efraim, da tribo de Dã e da meia tribo de Manassés, dez cidades.
5 Os outros coatitas receberam dez cidades das famílias das tribos de Efraim e de Dã e da metade oeste da tribo de Manassés.
6 Os filhos de Gérson receberam por sorte, das famílias da tribo de Issacar, da tribo de Naftali e da meia tribo de Manassés em Basã, treze cidades.
6 Os gersonitas receberam treze cidades das famílias das tribos de Issacar, Aser, Naftali e da metade da tribo de Manassés que estava em Basã, a leste do Jordão.
7 Os filhos de Merari segundo as suas famílias receberam da tribo de Rúben, da tribo de Gade e da tribo de Zebulom, doze cidades.
7 As famílias dos meraritas receberam doze cidades das tribos de Rúben, Gade e Zebulom.
8 Os filhos de Israel deram por sorte aos levitas estas cidades com seus arrabaldes, como Jeová ordenou por meio de Moisés.
8 O povo de Israel, por meio de sorteio , separou para os levitas essas cidades e os pastos ao redor delas, como o Senhor havia ordenado por meio de Moisés.
9 Deram da tribo dos filhos de Judá, e da tribo dos filhos de Simeão, estas cidades, cujos nomes vão aqui mencionados,
9 São citadas a seguir as cidades das tribos de Judá e de Simeão que foram dadas
10 e que pertenceram aos filhos de Arão, das famílias dos coatitas, que eram dos filhos de Levi; pois a eles caiu a primeira sorte.
10 aos descendentes de Arão que eram do grupo de famílias de Coate, filho de Levi. As terras dos coatitas foram as primeiras a serem sorteadas.
11 Na região montanhosa de Judá deram-lhes Quiriate-Arba, o qual Arba era pai de Anaque (esta é Hebrom), com seus arrabaldes ao redor.
11 Deram a essas famílias a cidade de Quiriate-Arba (Arba foi o pai de Anaque), que é Hebrom, na região montanhosa de Judá, e os pastos ao seu redor.
12 Mas deram o campo da cidade e suas aldeias a Calebe, filho de Jefoné, para sua possessão.
12 Mas os campos em volta da cidade e os seus povoados tinham sido dados a Calebe, filho de Jefoné, como sua propriedade.
13 Aos filhos de Arão, o sacerdote, deram Hebrom, cidade de refúgio para o homicida, com seus arrabaldes e Libna com seus arrabaldes;
13 Aos descendentes de Arão deram Hebrom com os seus pastos. Esta era uma das cidades para os fugitivos que tivessem matado alguém. Deram também as cidades de Libna,
14 Jatir com seus arrabaldes, e Estemoa com seus arrabaldes;
14 Jatir, Estemoa,
15 Holom com seus arrabaldes, e Debir com seus arrabaldes;
15 Holom, Debir,
16 Aim com seus arrabaldes, Jutá com seus arrabaldes, e Bete-Semes com seus arrabaldes, nove cidades dessas duas tribos.
16 Aim, Jutá e Bete-Semes, com os seus pastos. Ao todo nove cidades das tribos de Judá e de Simeão.
17 Da tribo de Benjamim, deram Gibeom com seus arrabaldes, e Geba com seus arrabaldes;
17 Da tribo de Benjamim deram quatro cidades: Gibeão, Geba,
18 Anatote com seus arrabaldes, e Almom com seus arrabaldes, quatro cidades.
18 Anatote e Almom.
19 Os sacerdotes, filhos de Arão, tiveram ao todo treze cidades com seus arrabaldes.
19 Ao todo foram dadas treze cidades com os seus pastos aos sacerdotes, que eram descendentes de Arão.
20 As famílias dos filhos de Coate, os levitas, isto é, os mais filhos de Coate, receberam da tribo de Efraim as cidades da sua sorte.
20 Para as outras famílias coatitas, que eram levitas, eles deram algumas cidades da tribo de Efraim.
21 Na região montanhosa de Efraim, deram-lhes Siquém, cidade de refúgio para o homicida, com seus arrabaldes, e Gezer com seus arrabaldes;
21 Essas famílias receberam Siquém e os seus pastos na região montanhosa de Efraim. Siquém era uma das cidades para os fugitivos que tivessem matado alguém. Os coatitas receberam também Gezer,
22 Quibzaim com seus arrabaldes, e Bete-Horom com seus arrabaldes, quatro cidades.
22 Quibzaim e Bete-Horom, com os seus pastos. Ao todo quatro cidades.
23 Da tribo de Dã, deram Elteque com seus arrabaldes, e Gibetom com seus arrabaldes,
23 Da tribo de Dã eles receberam quatro cidades: Elteque, Gibetom,
24 Aijalom com seus arrabaldes, e Gate-Rimom com seus arrabaldes: quatro cidades.
24 Aijalom e Gate-Rimom, com os seus pastos.
25 Da meia tribo de Manassés, deram Taanaque com seus arrabaldes, e Gate-Rimom com seus arrabaldes: duas cidades.
25 Da metade oeste da tribo de Manassés eles receberam duas cidades: Taanaque e Gate-Rimom, com os seus pastos.
26 Os mais filhos de Coate tiveram ao todo dez cidades com seus arrabaldes.
26 Essas famílias coatitas receberam ao todo dez cidades com os seus pastos.
27 Aos filhos de Gérson, das famílias dos levitas, deram em Basã da meia tribo de Manassés Golã, cidade de refúgio para o homicida, com seus arrabaldes; e Beesterá com seus arrabaldes: duas cidades.
27 Os gersonitas, que eram outra família de levitas, receberam da metade leste da tribo de Manassés a cidade de Golã, em Basã, com os seus pastos. Esta era uma das cidades para os fugitivos que tivessem matado alguém. Os gersonitas receberam também a cidade de Beesterá com os seus pastos.
28 E da tribo de Issacar, deram Quisiom com seus arrabaldes, e Daberate com seus arrabaldes;
28 Da tribo de Issacar eles receberam quatro cidades: Quisião, Daberate,
29 Jarmute com seus arrabaldes, e En-Ganim com seus arrabaldes: quatro cidades.
29 Jarmute e En-Ganim, com os seus pastos.
30 Da tribo de Aser, deram Misal com seus arrabaldes, e Abdom com seus arrabaldes;
30 Da tribo de Aser eles receberam quatro cidades: Misal, Abdom,
31 Helcate com seus arrabaldes, e Reole com seus arrabaldes: quatro cidades.
31 Helcate e Reobe, com os seus pastos.
32 Da tribo de Naftali, deram na Galiléia, Quedes, cidade de refúgio para o homicida, com seus arrabaldes, Hamote-Dor com seus arrabaldes, e Cartã com seus arrabaldes: três cidades.
32 Da tribo de Naftali receberam a cidade de Quedes, na Galileia, com os seus pastos. Quedes era uma cidade para os fugitivos que tivessem matado alguém. Os gersonitas receberam também Hamote-Dor e Cartã, com os seus pastos. Ao todo três cidades.
33 Os gersonitas segundo as suas famílias tiveram ao todo treze cidades com seus arrabaldes.
33 As várias famílias dos gersonitas receberam ao todo treze cidades com os seus pastos.
34 Às famílias dos filhos de Merari, aos mais levitas, deram da tribo de Zebulom, Jocneão com seus arrabaldes, e Cartã com seus arrabaldes;
34 Os outros levitas, isto é, as famílias meraritas, receberam da tribo de Zebulom quatro cidades: Jocneão, Cartá,
35 Dimna com seus arrabaldes, e Naalal com seus arrabaldes: quatro cidades.
35 Dimna e Naalal, com os seus pastos.
36 Da tribo de Rúben, deram Bezer com seus arrabaldes, e Jaza com seus arrabaldes;
36 Da tribo de Rúben eles receberam quatro cidades: Bezer, Jasa,
37 Quedemote com seus arrabaldes, e Mefaate com seus arrabaldes: quatro cidades.
37 Quedemote e Mefaate, com os seus pastos.
38 Da tribo de Gade, deram em Gileade, Ramote, cidade de refúgio para o homicida, com seus arrabaldes, e Maanaim com seus arrabaldes;
38 Da tribo de Gade eles receberam Ramote, em Gileade, com os seus pastos. Ramote era uma das cidades para os fugitivos que tivessem matado alguém. Os meraritas receberam também Maanaim,
39 Hesbom com seus arrabaldes, e Jazer com seus arrabaldes, ao todo quatro cidades.
39 Hesbom e Jazer, com os seus pastos. Ao todo quatro cidades.
40 Os filhos de Merari, as mais famílias dos levitas, tiveram por sorte, segundo as suas famílias, ao todo estas doze cidades.
40 Esses levitas, isto é, as várias famílias meraritas, receberam doze cidades ao todo.
41 Os levitas tiveram no meio da possessão dos filhos de Israel, ao todo quarenta e oito cidades com seus arrabaldes.
41 Das terras dos israelitas foram dadas aos levitas, ao todo, quarenta e oito cidades com os seus pastos.
42 Cada uma destas cidades tinha os seus arrabaldes ao redor: assim foi com todas elas.
42 Cada uma dessas cidades tinha pastos ao seu redor.
43 Assim deu Jeová a Israel toda a terra que prometeu com juramento que daria a seus pais; eles a possuíram, e nela habitaram.
43 Assim o Senhor Deus deu aos israelitas toda a terra que havia prometido aos seus antepassados. E, quando tomaram posse da terra, eles passaram a morar nela.
44 Jeová deu-lhes descanso, conforme tudo o que jurou a seus pais. Nenhum de todos os seus inimigos ao redor lhes resistiu: Jeová entregou-lhes nas mãos todos os seus inimigos.
44 O Senhor lhes deu paz com os povos vizinhos, conforme havia prometido aos seus antepassados. Nenhum dos inimigos conseguiu resistir, pois o Senhor deu ao povo de Israel a vitória sobre eles.
45 Não falhou nenhuma de todas as boas coisas que Jeová tinha prometido à casa de Israel; tudo se cumpriu.
45 O Senhor cumpriu todas as boas promessas que havia feito ao povo de Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.