Josué 18

Sociedade Bíblica Britânica (TB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Toda a congregação dos filhos de Israel reuniu-se em Silo, e ali pôs a tenda da revelação; e a terra se lhe sujeitou.
1 Agora que a terra estava sob o controle dos israelitas, toda a comunidade se reuniu em Siló e ali armou a tenda do encontro.
2 Dentre os filhos de Israel ficaram sete tribos, que ainda não haviam repartido a sua herança.
2 Mas ainda restavam sete tribos de Israel que não haviam recebido porções de terra como herança.
3 Disse Josué aos filhos de Israel: Até quando sereis remissos em entrardes a possuir a terra que Jeová, Deus de vossos pais, vos deu?
3 Então Josué disse aos israelitas: “Até quando vocês vão esperar para tomar posse do restante da terra que o S enhor , o Deus de seus antepassados, lhes deu?
4 Para cada tribo designai vós a três homens: enviá-los-ei, e levantar-se-ão, andarão a terra, e demarcá-la-ão segundo a sua herança; e voltarão ter comigo.
4 Escolham três homens de cada tribo, e eu os enviarei para fazer o reconhecimento da terra e mapeá-la. Eles voltarão a mim com um relatório escrito das divisões propostas de sua herança.
5 Dividi-la-ão em sete partes: Judá ficará no seu território da banda do sul, e a casa de José ficará no seu território da banda do norte.
5 Dividirão a terra em sete partes, sem incluir o território de Judá, ao sul, e o território de José, ao norte.
6 Vós marcareis a terra em sete partes, e me trareis cá a descrição; e diante de Jeová nosso Deus vos lançarei aqui as sortes.
6 Depois que traçarem um mapa da divisão da terra em sete partes, tragam-no para mim, e eu farei um sorteio na presença do S enhor , nosso Deus.
7 Os levitas não têm parte alguma entre vós, porque o sacerdócio de Jeová é a sua herança. Gade, e Rúben, e a meia tribo de Manassés já receberam além do Jordão ao oriente a herança que lhes deu Moisés, servo de Jeová.
7 “Os levitas, porém, não receberão porção alguma de terra entre vocês, pois seu serviço como sacerdotes do S enhor será a sua herança. E as tribos de Gade e Rúben e a meia tribo de Manassés não receberão mais terras, pois já receberam como herança a porção de terra que Moisés, servo do S enhor , lhes deu a leste do Jordão”.
8 Então os homens se levantaram e se foram. Josué deu ordem aos que iam demarcar a terra, dizendo: Ide, percorrei a terra, demarcai-a e vinde ter comigo, e vos lançarei as sortes aqui em Silo diante de Jeová.
8 Quando os homens estavam de partida para mapear a terra, Josué lhes ordenou: “Vão, façam o reconhecimento da terra e tragam uma descrição dela por escrito. Depois, voltem e eu distribuirei a terra entre as tribos por sorteio na presença do S enhor , aqui em Siló”.
9 Foram os homens, passaram pela terra, marcaram-na em sete partes num livro segundo as cidades, e vieram ter com Josué ao arraial em Silo.
9 Os homens partiram, atravessaram a terra e traçaram um mapa de todo o território, dividindo-o em sete partes e relacionando as cidades em cada parte. Registraram tudo por escrito e voltaram a Josué, no acampamento em Siló.
10 Então Josué lhes lançou as sortes diante de Jeová em Silo, e ali repartiu a terra entre os filhos de Israel segundo as suas divisões.
10 E, ali em Siló, Josué fez o sorteio na presença do S enhor , determinando qual tribo receberia cada parte.
11 Surgiu a sorte da tribo dos filhos de Benjamim segundo as suas famílias, e saiu o termo da sua sorte entre os filhos de Judá e os filhos de José.
11 A primeira porção de terra foi entregue por sorteio à tribo de Benjamim. Ficava entre os territórios designados para as tribos de Judá e José:
12 O seu termo da banda setentrional foi desde o Jordão; subiu ao lado de Jericó ao norte e, indo pela região montanhosa para o ocidente, os seus extremos chegaram ao deserto de Bete-Áven.
12 A divisa norte da terra de Benjamim começava no rio Jordão, passava pela encosta norte de Jericó e continuava para o oeste, atravessando a região montanhosa e terminando no deserto de Bete-Áven.
13 O termo dali se estendeu até Luz, ao lado de Luz (esta é Betel), para o sul; e desceu a Atarote-Adar, junto ao monte que está ao sul de Bete-Horom a inferior;
13 Dali a divisa prosseguia para o sul, até a cidade de Luz (isto é, Betel), e descia para Atarote-Adar, no monte ao sul de Bete-Horom Baixa.
14 seguiu e, dando volta ao lado ocidental para o sul, desde o monte que está fronteiro a Bete-Horom ao sul, os seus extremos chegaram a Quiriate-Baal (esta é Quiriate-Jearim), cidade dos filhos de Judá: esta foi a porção ocidental.
14 Nesse ponto a divisa fazia uma curva para o sul, pelo lado oeste do monte em frente de Bete-Horom, e terminava em Quiriate-Baal (isto é, Quiriate-Jearim), cidade pertencente à tribo de Judá. Essa era sua divisa ocidental.
15 A porção meridional começou desde a extremidade de Quiriate-Jearim: o termo estendeu-se para o ocidente, e chegou até a fonte das águas de Neftoa;
15 A divisa ao sul começava nos arredores de Quiriate-Jearim. Desse ponto a oeste se estendia até a fonte nas águas de Neftoa
16 desceu até a extremidade do monte que está fronteiro ao vale do filho de Hinom, que está no vale dos refains da banda do norte; desceu ao vale de Hinom, ao lado dos jebuseus para o sul, e baixou até En-Rogel;
16 e descia até o pé do monte que fica junto ao vale de Ben-Hinom, ao norte do vale de Refaim. Descia pelo vale de Hinom, atravessando a encosta sul da cidade onde habitavam os jebuseus, e continuava até En-Rogel.
17 passando para o norte, chegou a En-Semes, e estendeu-se até Gelilote, que está defronte da subida de Adumim; desceu até a pedra de Boã, filho de Rúben;
17 De En-Rogel a divisa prosseguia para o norte, chegava a En-Semes e continuava até Gelilote, que fica em frente do desfiladeiro de Adumim. Depois descia até a Pedra de Boã (Boã era filho de Rúben).
18 Passou para o norte até o lado fronteiro a Arabá para onde desceu até a Arabá;
18 Dali passava pela encosta norte, de onde se avista o vale do Jordão, e descia para o vale.
19 e estendendo-se até o lado de Bete-Hogla para o norte, os seus extremos chegaram à baía setentrional do mar Salgado, na extremidade meridional do Jordão. Este foi o termo do sul.
19 Continuava pela encosta norte de Bete-Hogla e terminava na extremidade norte do mar Morto, que é o extremo sul do rio Jordão. Essa era a divisa ao sul.
20 O Jordão foi o seu termo na porção oriental. Com os seus termos ao redor, esta foi a herança dos filhos de Benjamim, segundo as suas famílias.
20 A divisa ao leste era o rio Jordão. Essas eram as divisas da herança designada aos clãs da tribo de Benjamim.
21 Ora as cidades da tribo dos filhos de Benjamim segundo as suas famílias foram Jericó, Bete-Hogla e Emeque-Queziz;
21 Estas foram as cidades entregues aos clãs da tribo de Benjamim: Jericó, Bete-Hogla, Emeque-Queziz,
22 Bete-Arabá, Zemaraim e Betel;
22 Bete-Arabá, Zemaraim, Betel,
23 Avim, Pará e Ofra;
23 Avim, Pará, Ofra,
24 Quefar-Amonai, Ofni e Geba, doze cidades com suas aldeias;
24 Quefar-Amonai, Ofni e Geba; doze cidades com os povoados ao redor.
25 Gibeom, Ramá e Beerote;
25 Também: Gibeom, Ramá, Beerote,
26 Mispa, Quefira e Moza;
26 Mispá, Quefira, Mosa,
27 Requém, Irpeel e Tarala;
27 Requém, Irpeel, Tarala,
28 Zela, Elefe, os jebuseus (esta é Jerusalém), Gibeá e Quiriate, quatorze cidades com suas aldeias. Esta é a herança dos filhos de Benjamim segundo as suas famílias.
28 Zela, Elefe, a cidade dos jebuseus (isto é, Jerusalém), Gibeá e Quiriate-Jearim; catorze cidades com os povoados ao redor. Essa foi a herança designada aos clãs da tribo de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.