Jeremias 29
Sociedade Bíblica Britânica (TB) vs NVT
1 Ora são estas as palavras da carta que o profeta Jeremias enviou de Jerusalém aos que restavam dos anciãos do cativeiro, e aos sacerdotes, e aos profetas, e a todo o povo, que Nabucodonozor levara cativos de Jerusalém para Babilônia,
1 O profeta Jeremias escreveu uma carta e a enviou de Jerusalém aos líderes, sacerdotes, profetas e a todo o povo que o rei Nabucodonosor havia levado para a Babilônia.
2 depois que saíram de Jerusalém o rei Jeconias, e a rainha-mãe, e os eunucos, e os príncipes de Judá e Jerusalém, e os artífices e os ferreiros.
2 Isso aconteceu depois que o rei Joaquim, a rainha-mãe, os oficiais do palácio e os outros oficiais de Judá, bem como todos os artífices e artesãos, foram deportados de Jerusalém.
3 Estas são as palavras da carta mandada por mão de Eleasá, filho de Safã, e de Gemarias, filho de Hilquias (os quais enviou Zedequias, rei de Judá, a Babilônia a Nabucodonozor, rei de Babilônia):
3 Ele enviou a carta por meio de Elasa, filho de Safã, e de Gemarias, filho de Hilquias, quando eles foram à Babilônia como embaixadores de Zedequias a Nabucodonosor. A carta de Jeremias dizia:
4 Assim diz Jeová dos exércitos, Deus de Israel, a todos os do cativeiro, que fiz levar cativos de Jerusalém para Babilônia:
4 Assim diz o S enhor dos Exércitos, o Deus de Israel, a todos os exilados que ele deportou de Jerusalém para a Babilônia:
5 Edificai casas e habitai nelas; plantai jardins, e comei o fruto deles;
5 “Construam casas e estabeleçam-se nelas. Plantem pomares e comam os frutos que eles produzirem.
6 tomai mulheres, e gerai filhos e filhas; tomai mulheres para vossos filhos, e dai vossas filhas a maridos, para que tenham filhos e filhas; multiplicai-vos aí, e não vos diminuais.
6 Casem-se e tenham filhos. Encontrem esposas para seus filhos e maridos para suas filhas, a fim de que vocês tenham muitos netos. Multipliquem-se! Não diminuam!
7 Buscai a paz da cidade, para a qual fiz que fosseis levados cativos, e orai por ela a Jeová: porque na sua paz vós tereis paz.
7 Trabalhem pela paz e pela prosperidade da cidade para a qual os deportei. Orem por ela ao S enhor , pois a prosperidade de vocês depende da prosperidade dela”.
8 Pois assim diz Jeová dos exércitos, Deus de Israel: Não vos enganem os vossos profetas que estão no meio de vós, e os vossos adivinhadores, nem deis ouvidos aos vossos sonhos que vós sonhais.
8 Assim diz o S enhor dos Exércitos, o Deus de Israel: “Não se deixem enganar pelos profetas e adivinhos que há no meio de vocês na terra da Babilônia. Não deem ouvidos aos sonhos deles, porque sonham o que vocês querem ouvir.
9 Pois eles vos profetizam falsamente em meu nome; não os enviei, diz Jeová.
9 Eles contam mentiras em meu nome. Eu não os enviei”, diz o S enhor .
10 Assim diz Jeová: Logo que forem cumpridos para Babilônia setenta anos, visitar-vos-ei e cumprirei a minha boa palavra dada a vós, fazendo-vos voltar para este lugar.
10 Assim diz o S enhor : “Vocês ficarão na Babilônia durante setenta anos. Depois disso, eu virei e cumprirei todas as boas promessas que lhes fiz e os trarei de volta para casa.
11 Eu sei os pensamentos que tenho acerca de vós, diz Jeová, pensamentos de paz, e não de mal, para vos dar um futuro e uma expectação.
11 Porque eu sei os planos que tenho para vocês”, diz o S enhor . “São planos de bem, e não de mal, para lhes dar o futuro pelo qual anseiam.
12 Invocar-me-eis, e ireis e orareis a mim, e eu vos ouvirei.
12 Naqueles dias, quando vocês clamarem por mim em oração, eu os ouvirei.
13 Buscar-me-eis e me achareis, quando me buscardes de todo o vosso coração.
13 Se me buscarem de todo o coração, me encontrarão.
14 Eu serei achado de vós, diz Jeová, e farei voltar os vossos cativos, e ajuntar-vos-ei de todas as nações e todos os lugares, para onde vos tenho lançado, diz Jeová; e far-vos-ei voltar para o lugar donde vos fiz ir para o exílio.
14 Serei encontrado por vocês”, diz o S enhor . “Acabarei com seu exílio e os restaurarei. Eu os reunirei de todas as nações para as quais os enviei e os trarei de volta para casa, para sua terra.”
15 Pois dissestes: Jeová nos suscitou profetas em Babilônia.
15 Vocês dizem que o S enhor levantou profetas para vocês na Babilônia.
16 Assim diz Jeová acerca do rei que se assenta sobre o trono de Davi, e acerca de todo o povo que habita nesta cidade, a saber, vossos irmãos que não saíram conosco para o exílio;
16 Mas assim diz o S enhor acerca do rei sentado no trono de Davi e de todos que ainda moram aqui em Jerusalém, seus compatriotas que não foram enviados para o exílio na Babilônia.
17 assim diz Jeová dos exércitos: Eis que vou enviar sobre eles a espada, a fome e a peste, e fá-los-ei como figos péssimos, que não se podem comer, de ruins que são.
17 Assim diz o S enhor dos Exércitos: “Enviarei guerra, fome e doença sobre eles e farei que sejam como figos ruins, tão estragados que não servem para comer.
18 Persegui-los-ei com a espada, com a fome e com a peste, e fá-los-ei um espetáculo horrendo para todos os reinos da terra, e objeto de execração, e de espanto, e de assobios, e de opróbrio, entre todas as nações, para onde os tenho lançado;
18 Sim, eu os perseguirei com guerra, fome e doença e os espalharei pelo mundo. Em todas as nações para onde eu os enviar, farei deles objeto de condenação, horror, desprezo e zombaria.
19 porque não escutaram as minhas palavras, diz Jeová, com as quais lhes enviei os meus servos, os profetas, levantando-me cedo e enviando-os. Na verdade não escutaram, diz Jeová.
19 Pois não querem me ouvir, embora eu lhes tenha falado repetidamente por meio dos profetas que enviei. E vocês que estão no exílio também não deram ouvidos”, diz o S enhor .
20 Ouvi, pois, a palavra de Jeová, vós todos os exilados que enviei de Jerusalém para Babilônia.
20 Portanto, ouçam esta mensagem do S enhor , todos vocês exilados na Babilônia.
21 Assim diz Jeová dos exércitos, Deus de Israel, acerca de Acabe, filho de Colaías, e acerca de Zedequias, filho de Maaséias, que vos profetizam mentiras em meu nome: Eis que os entregarei nas mãos de Nabucodonozor, rei de Babilônia; e ele fará matá-los diante dos vossos olhos.
21 Assim diz o S enhor dos Exércitos, o Deus de Israel, acerca de seus profetas — Acabe, filho de Colaías, e Zedequias, filho de Maaseias — que contam mentiras em meu nome: “Eu os entregarei a Nabucodonosor, rei da Babilônia, para que sejam mortos diante de vocês.
22 Deles será formulada uma maldição por todos os exilados de Judá, que estão em Babilônia, dizendo: Faça-te Jeová como a Zedequias, e como a Acabe, os quais o rei de Babilônia assou no fogo;
22 O terrível destino deles se tornará notório; por isso, quando os exilados judeus quiserem amaldiçoar alguém, dirão: ‘Que o S enhor faça com você o que fez com Zedequias e Acabe, que foram queimados vivos pelo rei da Babilônia!’.
23 porque cometeram insensatez em Israel, e adulteraram com as mulheres dos seus próximos, e falaram falsamente em meu nome palavras que não lhes mandei. Eu é que sei, e sou testemunha, diz Jeová.
23 Pois esses homens fizeram coisas horríveis entre meu povo: cometeram adultério com a esposa de seu próximo e mentiram em meu nome, dizendo coisas que eu não havia ordenado. E eu sou testemunha disso. Eu, o S enhor , falei”.
24 A Semaías neelamita dirás:
24 O S enhor enviou esta mensagem a Semaías, o neelamita:
25 Assim diz Jeová dos exércitos, Deus de Israel: Porquanto tu enviaste em teu nome cartas a todo o povo que está em Jerusalém, e a Sofonias, filho do sacerdote Maaséias, e a todos os sacerdotes, dizendo:
25 “Assim diz o S enhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Você escreveu uma carta em seu próprio nome para o sacerdote Sofonias, filho de Maaseias, e enviou cópias para outros sacerdotes e para o povo em Jerusalém. Você escreveu:
26 Jeová te constituiu sacerdote em lugar do sacerdote Joiada, para que fosses encarregado da casa de Jeová, no tocante a todo o homem que está fora de si e profetiza, a fim de que o metas no cepo e no tronco.
26 “O S enhor o nomeou para substituir Joiada, o sacerdote encarregado do templo do S enhor . É responsabilidade sua prender no tronco e colocar uma corrente de ferro no pescoço de qualquer louco que afirmar ser profeta.
27 Agora, pois, porque não repreendeste a Jeremias de Anatote, que vos profetiza?
27 Por que, então, não fez nada para deter Jeremias, de Anatote, que finge ser profeta entre vocês?
28 Pois enviou mensageiros a vós em Babilônia a dizer: Coisa dilatada é; edificai casas, e habitai nelas; plantai jardins e comei o fruto deles.
28 Jeremias enviou uma carta à Babilônia e previu que nosso exílio seria longo. Disse: ‘Construam casas e estabeleçam-se nelas. Plantem pomares e comam os frutos que eles produzirem’”.
29 Sofonias, o sacerdote, leu esta carta aos ouvidos do profeta Jeremias.
29 Quando o sacerdote Sofonias recebeu essa carta, leu-a para Jeremias.
30 Então veio a palavra de Jeová a Jeremias, dizendo:
30 Então o S enhor deu esta mensagem a Jeremias:
31 Manda dizer a todos os exilados: Assim diz Jeová acerca de Semaías neelamita: Porquanto vos profetizou Semaías, e eu não o enviei, e ele fez que vós confiasseis numa mentira;
31 “Envie uma carta aberta a todos os exilados na Babilônia. Diga-lhes: ‘Assim diz o S enhor acerca de Semaías, o neelamita: Porque ele profetizou a vocês sem que eu o tivesse enviado e os fez acreditar em suas mentiras,
32 portanto assim diz Jeová: Eis que castigarei a Semaías neelamita, e a sua posteridade. Não haverá dele varão que habite entre este povo, nem verá ele o bem que hei de fazer ao meu povo, diz Jeová; porque pregou rebelião contra Jeová.
32 castigarei a ele e a sua família. Nenhum de seus descendentes verá as coisas boas que farei por meu povo, pois ele os incitou a se rebelarem contra mim. Eu, o S enhor , falei!’”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.