Jó 39

Sociedade Bíblica Britânica (TB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Sabes, porventura, o tempo do parto das cabras monteses? Ou podes observar quando parem as corças?
1 "Você sabe quando as cabras monteses dão à luz? Você está atento quando a corça tem o seu filhote?
2 Podes contar os meses que cumprem? Ou sabes o tempo do seu parto?
2 Acaso você conta os meses até elas darem à luz? Sabe em que época elas têm as suas crias?
3 Encurvam-se, dão à luz as suas crias, Lançam de si as suas dores.
3 Elas se agacham, dão à luz os seus filhotes, e suas dores se vão.
4 Seus filhos são robustos, crescem no campo; Saem e não tornam a voltar.
4 Seus filhotes crescem nos campos e ficam fortes; partem, e não voltam mais.
5 Quem enviou livre o asno montês? Ou quem soltou as prisões ao onagro,
5 "Quem pôs em liberdade o jumento selvagem? Quem soltou suas cordas?
6 Ao qual dei por casa o deserto, E por morada a terra salgada?
6 Eu lhe dei o deserto como lar, os leito seco de lagos salgados como sua morada.
7 Ele despreza o tumulto da cidade, E não ouve os gritos do guia.
7 Ele se ri da agitação da cidade; não ouve os gritos do tropeiro.
8 O circuito das montanhas é o seu pasto, E anda buscando tudo o que está verde.
8 Vagueia pelas colinas em busca de pasto e vai em busca daquilo que é verde.
9 Acaso quererá o boi bravio servir-te? Ou ficará ele junto da tua manjedoura?
9 "Será que o boi selvagem consentirá em servir você? e em passar a noite ao lado dos cochos do seu curral?
10 Porventura podes prendê-lo ao arado com cordas? Ou estorroará ele os vales após ti?
10 Poderá você prendê-lo com arreio na vala? Irá atrás de você arando os vales?
11 Confiarás nele, por ser grande a sua força? Ou deixarás a seu cargo o teu trabalho?
11 Você vai confiar nele, por causa da sua grande força? Vai deixar a cargo dele o trabalho pesado que você tem que fazer?
12 Fiarás dele que colha o que semeaste, E ajunte o trigo da tua eira?
12 Poderá você estar certo de que ele recolherá o seu trigo e o ajuntará na sua eira?
13 As asas do avestruz se movem de regozijo; Porém são benignas as suas asas e penas?
13 "A avestruz bate as asas alegremente. Que se dirá então das asas e da plumagem da cegonha?
14 Pois ela deixa os seus ovos na terra, Os aquenta no pó,
14 Ela abandona os ovos no chão e deixa que a areia os aqueça,
15 E se esquece de que o pé os pode pisar, Ou de que a fera os pode calcar.
15 esquecida de que um pé poderá esmagá-los, que algum animal selvagem poderá pisoteá-los.
16 Endurece-se contra seus filhos, como se não fossem seus: Embora se perca o seu trabalho, ela não receia,
16 Ela trata mal os seus filhotes, como se não fossem dela, e não se importa se o seu trabalho é inútil.
17 Porque Deus lhe negou sabedoria, E não lhe deu entendimento.
17 Isso porque Deus não lhe deu sabedoria nem parcela alguma de bom senso.
18 Quando ela se levanta para fuga, Zomba do cavalo e do cavaleiro.
18 Contudo, quando estende as penas para correr, ela ri do cavalo e daquele que o cavalga.
19 Acaso deste ao cavalo a sua força? Ou vestiste o seu pescoço com crinas flutuantes?
19 "É você que dá força ao cavalo ou veste o seu pescoço com sua crina tremulante?
20 Fizeste-o pular como o gafanhoto? Terrível é o fogoso respirar das suas ventas.
20 Você o faz saltar como gafanhoto, espalhando terror com o seu orgulhoso resfolegar?
21 Escarva no vale e regozija-se na sua força: Sai ao encontro dos armados.
21 Ele escarva com fúria, mostra com prazer a sua força, e sai para enfrentar as armas.
22 Zomba do medo, e não se espanta; E não se desvia da espada.
22 Ele ri do medo, e nada teme; não recua diante da espada.
23 Sobre ele rangem a aljava, A lança cintilante e o dardo.
23 A aljava balança ao seu lado, com a lança e o dardo flamejantes.
24 De fúria e ira devora a terra, E não se contém ao som da trombeta.
24 Num furor frenético ele devora o chão; não consegue esperar pelo toque da trombeta.
25 Toda a vez que soa a trombeta, diz: Eia! Cheira de longe a batalha, O trovão dos capitães e os gritos.
25 Ao toque da trombeta, ele relincha: ‘Eia! ’ De longe sente cheiro de combate, o brado de comando e o grito de guerra.
26 Acaso se eleva o falcão pela tua sabedoria, E estende as suas asas para o sul?
26 "É graças a inteligência que você tem que o falcão alça vôo e estende as asas rumo sul?
27 Porventura se remonta a águia ao teu mandado, E põe no alto o seu ninho?
27 É porque você manda, que a águia se eleva, e no alto constrói o seu ninho?
28 No penhasco mora, e ali tem a sua pousada, Sobre o cume do penhasco, e sobre o lugar seguro.
28 Um penhasco é sua morada, e ali passa a noite; uma escarpa rochosa é a sua fortaleza.
29 Dali espia a presa, Os seus olhos a avistam de longe.
29 De lá sai ela em busca de alimento; de longe os seus olhos o vêem.
30 Seus filhos chupam sangue: Onde há mortos, ali está ela.
30 Seus filhotes bebem sangue, e, onde há mortos, ali ela está".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.