Êxodo 28

Sociedade Bíblica Britânica (TB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Faze também chegar a ti Arão, teu irmão, e seus filhos, dentre os filhos de Israel, para me servirem no ofício sacerdotal, a saber, Arão, e seus filhos Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar (filhos de Arão).
1 "Chame seu irmão Arão e separe-o dentre os israelitas, e também os seus filhos Nadabe e Abiú, Eleazar e Itamar, para que me sirvam como sacerdotes.
2 Farás vestiduras sagradas para Arão, teu irmão, para glória e formosura.
2 Para o seu irmão Arão, faça vestes sagradas que lhe confiram dignidade e honra.
3 Falarás tu a todos os homens hábeis, a quem enchi do espírito de sabedoria, para que façam as vestiduras de Arão para o santificar, a fim de que me sirva no ofício sacerdotal.
3 Diga a todos os homens capazes, aos quais dei habilidade, que façam vestes para a consagração de Arão, para que me sirva como sacerdote.
4 Estas, pois, são as vestiduras que hão de fazer: um peitoral, um efode, um manto, uma capa variopintada, uma mitra e um cinto. Farão vestiduras sagradas para Arão, teu irmão (e para seus filhos), a fim de que me sirva no ofício sacerdotal.
4 São estas as vestes que farão: um peitoral, um colete sacerdotal, um manto, uma túnica bordada, um turbante e um cinturão. Para que o sacerdote Arão e seus filhos me sirvam como sacerdotes, eles farão essas vestes sagradas
5 Tomarão ouro, estofo azul, púrpura, escarlata e linho fino.
5 e usarão linho fino, fios de ouro e fios de tecido azul, roxo e vermelho.
6 Farão o efode de ouro, estofo azul, púrpura, escarlata e linho fino retorcido, obra de desenhista.
6 "Faça o colete sacerdotal de linho fino trançado e de fios de ouro e de fios de tecido azul, roxo e vermelho, trabalho artesanal.
7 O efode terá dois suspensórios que o prendam pelas extremidades, para que seja unido.
7 Terá duas ombreiras atadas às suas duas extremidades para uni-lo bem.
8 O cinto primorosamente tecido, que está sobre o efode, com que cingi-lo, será de obra semelhante e formará com ela uma só peça, de ouro, estofo azul, púrpura, escarlata e linho fino retorcido.
8 O cinturão e o colete que por ele é preso serão feitos da mesma peça. O cinturão também será de linho fino trançado, de fios de ouro e de fios de tecido azul, roxo e vermelho.
9 Tomarás duas pedras de ônix, e gravarás nelas os nomes dos filhos de Israel:
9 "Grave em duas pedras de ônix os nomes dos filhos de Israel,
10 seis de seis nomes numa pedra e os seus nomes restantes na outra pedra, segundo a ordem do seu nascimento.
10 por ordem de nascimento: seis nomes numa pedra e seis na outra.
11 De obra de lapidário, como as gravuras de um selo, gravarás as duas pedras, segundo os nomes dos filhos de Israel; guarnecidas de engastes de ouro as farás.
11 Grave os nomes dos filhos de Israel nas duas pedras como o lapidador grava um selo. Em seguida prenda-as com filigranas de ouro,
12 Porás as duas pedras sobre os suspensórios do efode, a fim de que sirvam de pedras de memorial para os filhos de Israel. Arão levará os seus nomes diante de Jeová sobre um e outro ombro para um memorial.
12 costurando-as nas ombreiras do colete sacerdotal, como pedras memoriais para os filhos de Israel. Assim Arão levará os nomes em seus ombros como memorial diante do Senhor.
13 Farás também engastes de ouro,
13 Faça filigranas de ouro
14 e duas pequenas cadeias de ouro puro; como cordas as farás, de obra tecida; e fixarás as cadeias de obra tecida aos engastes.
14 e duas correntes de ouro puro, entrelaçadas como uma corda; e prenda as correntes às filigranas.
15 Farás o peitoral do juízo, obra de desenhista; de obra semelhante a do efode a farás; de ouro, estofo azul, púrpura, escarlata e linho fino retorcido o farás.
15 "Faça um peitoral de decisões, trabalho artesanal. Faça-o como o colete sacerdotal: de linho fino trançado e de fios de ouro e de fios de tecido azul, roxo e vermelho.
16 Ele será quadrado e duplo; de um palmo será o seu comprimento, e de um palmo a sua largura.
16 Será quadrado, com um palmo de comprimento e um palmo de largura, e dobrado em dois.
17 Porás nele pedras de engaste, em quatro fileiras: uma fileira de sárdio, de topázio e de carbúnculo será a primeira;
17 Em seguida, fixe nele quatro fileiras de pedras preciosas. Na primeira fileira haverá um rubi, um topázio e um berilo;
18 e a de esmeralda, de safira e de diamante será a segunda;
18 na segunda, uma turquesa, uma safira e um diamante;
19 e a de jacinto, de ágata e de ametista será a terceira;
19 na terceira, um jacinto, uma ágata e uma ametista;
20 e a de berilo, de ônix e de jaspe será a quarta: elas serão guarnecidas de ouro nos seus engastes.
20 na quarta, um crisólito, um ônix e um jaspe.
21 As pedras serão conforme os nomes dos filhos de Israel, doze conforme os seus nomes; serão como as gravuras de um selo, cada um conforme o seu nome, para as doze tribos.
21 Serão doze pedras, uma para cada um dos nomes dos filhos de Israel, cada uma gravada como um selo, com o nome de uma das doze tribos.
22 Sobre o peitoral farás cadeias como cordas, de obra trançada de ouro puro.
22 "Faça para o peitoral correntes de ouro puro trançadas como cordas.
23 Também sobre o peitoral farás duas argolas de ouro, e porás as duas argolas nas duas extremidades do peitoral.
23 Faça também duas argolas de ouro e prenda-as às duas extremidades do peitoral.
24 As duas cadeias, de obra trançada de ouro, meterás nas duas argolas as extremidades do peitoral.
24 Prenda as duas correntes de ouro às argolas nas extremidades do peitoral,
25 As outras duas pontas das duas cadeias, de obra trançada, meterás nos dois engastes, e as porás sobre os suspensórios do efode pelo lado de fora.
25 e as outras extremidades das correntes, às duas filigranas, unindo-as às peças das ombreiras do colete sacerdotal, na parte da frente.
26 Farás também duas argolas de ouro, e as porás nas duas extremidades do peitoral na sua orla interior oposta ao efode.
26 Faça outras duas argolas de ouro e prenda-as às outras duas extremidades do peitoral, na borda interna, próxima ao colete sacerdotal.
27 Farás outras duas argolas de ouro, e as porás sobre os dois suspensórios do efode do lado de baixo, na parte dianteira dele, junto à costura, acima do cinto primorosamente tecido do efode.
27 Faça mais duas argolas de ouro e prenda-as na parte inferior das ombreiras, na frente do colete sacerdotal, próximas da costura, logo acima do cinturão do colete sacerdotal.
28 O peitoral com as suas argolas unirão as argolas do efode por uma fita azul, de modo que fique sobre o cinto, primorosamente tecido, do efode, e que o peitoral se não separe do efode.
28 As argolas do peitoral serão amarradas às argolas do colete com um cordão azul, ligando-o ao cinturão, para que o peitoral não se separe do colete sacerdotal.
29 Arão levará para memorial diante de Jeová continuamente os nomes dos filhos de Israel no peitoral do juízo sobre o seu coração, quando entrar no santo lugar.
29 "Toda vez que Arão entrar no Lugar Santo, levará os nomes dos filhos de Israel sobre o seu coração no peitoral de decisões, como memorial permanente perante o Senhor.
30 Porás no peito do juízo o Urim e o Tumim; eles estarão sobre o coração de Arão, quando entrar perante Jeová. Arão levará o juízo dos filhos de Israel sobre o seu coração diante de Jeová continuamente.
30 Ponha também o Urim e o Tumim no peitoral das decisões, para que estejam sobre o coração de Arão sempre que ele entrar na presença do Senhor. Assim, Arão levará sempre sobre o coração, na presença do Senhor, os meios para tomar decisões em Israel. "
31 Farás também o manto do efode todo de estofo azul.
31 "Faça o manto do colete sacerdotal inteiramente de fios de tecido azul,
32 No meio dele haverá uma abertura para a cabeça; será debruada essa abertura, como a abertura de uma saia de malha, para que se não rompa.
32 com uma abertura para a cabeça no centro. Ao redor dessa abertura haverá uma dobra tecida, como uma gola, para que não se rasgue.
33 Em toda a orla do manto farás romãs de estofo azul, púrpura e escarlata; e campainhas de ouro no meio delas.
33 Faça romãs de fios de tecido azul, roxo e vermelho em volta da borda do manto, intercaladas com pequenos sinos de ouro.
34 Haverá em toda a orla do manto uma campainha de ouro e uma romã, outra campainha de ouro e outra romã.
34 Os sinos de ouro e as romãs se alternarão por toda a volta da borda do manto.
35 Este manto estará sobre Arão quando ministrar; e ouvir-se-á o som quando ele entrar no santo lugar perante Jeová e quando sair, e isso para que não morra.
35 Arão o vestirá quando ministrar. O som dos sinos será ouvido quando ele entrar no Lugar Santo diante do Senhor e quando sair, para que não morra.
36 Farás também uma lâmina de ouro puro, e nela gravarás, como as gravuras de um selo, SANTIDADE A JEOVÁ.
36 "Faça um diadema de ouro puro e grave nele como se grava um selo: Consagrado ao Senhor.
37 Pô-la-ás sobre uma fita azul, e estará sobre a mitra; bem na frente da mitra estará.
37 Prenda-o na parte da frente do turbante com uma fita azul.
38 Estará sobre a testa de Arão, e este levará a iniqüidade concernente às coisas sagradas, que os filhos de Israel consagrarem em todas as suas santas ofertas; sempre estará sobre a testa de Arão, para que eles sejam aceitos diante de Jeová.
38 Estará sobre a testa de Arão; assim ele levará a culpa de qualquer pecado que os israelitas cometerem em relação às coisas sagradas, ao fazerem todas as suas ofertas. Estará sempre sobre a testa de Arão, para que as ofertas sejam aceitas pelo Senhor.
39 Tecerás a túnica, de linho fino variopintado e farás uma mitra de linho fino, e farás um cinto, obra de bordador.
39 "Teça a túnica e o turbante com linho fino. O cinturão será feito por um bordador.
40 Para os filhos de Arão farás túnicas, e cintos, e tiaras, para glória e formosura.
40 Faça também túnicas, cinturões e gorros para os filhos de Arão, para conferir-lhes honra e dignidade.
41 Vestirás com eles a Arão, teu irmão, bem como a seus filhos, e os ungirás, consagrarás e santificarás, para que me sirvam no ofício sacerdotal.
41 Depois de vestir seu irmão Arão e os filhos dele, unja-os e consagre-os, para que me sirvam como sacerdotes.
42 Far-lhe-ás também calções de linho, para cobrirem as suas partes; estender-se-ão desde os rins até as coxas.
42 "Faça-lhes calções de linho que vão da cintura até a coxa, para cobrirem a sua nudez.
43 Estarão sobre Arão e sobre seus filhos quando entrarem na tenda da revelação, ou quando se aproximarem do altar para ministrar no santo lugar; a fim de que não sejam réus de iniqüidade e morram. Isto será estatuto perpétuo para ele e para a sua posteridade depois dele.
43 Arão e seus filhos terão que vesti-los sempre que entrarem na Tenda do Encontro ou quando se aproximarem do altar para ministrar no Lugar Santo, para que não incorram em culpa e morram. "Este é um decreto perpétuo para Arão e para os seus descendentes. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.