Cânticos 1
Sociedade Bíblica Britânica (TB) vs VC
1 Cântico dos cânticos, de Salomão.
1 O mais belo dos Cânticos de Salomão.
2 Beije-me ele com os beijos de sua boca; Pois melhor é o teu amor do que o vinho.
2 - Ah! Beija-me com os beijos de tua boca! Porque os teus amores são mais deliciosos que o vinho,
3 Os teus perfumes têm um odor suave, O teu nome é como ungüento derramado, Por isso as donzelas te amam.
3 e suave é a fragrância de teus perfumes; o teu nome é como um perfume derramado: por isto amam-te as jovens.
4 Atrai-me tu; correremos após ti: O rei acaba de me introduzir nos seus aposentos; Nós nos alegraremos e regozijaremos em ti, Faremos menção do teu amor mais do que do vinho; É com razão que te amam.
4 Arrasta-me após ti; corramos! O rei introduziu-me nos seus aposentos. Exultaremos de alegria e de júbilo em ti. Tuas carícias nos inebriarão mais que o vinho. Quanta razão há de te amar!
5 Trigueira sou, mas formosa, Ó filhas de Jerusalém, Como as tendas de Quedar, Como os pavilhões de Salomão.
5 Sou morena, mas sou bela, filhas de Jerusalém, como as tendas de Cedar, como os pavilhões de Salomão.
6 Não admireis de eu ser morena, Porque o sol me mudou a cor. Os filhos de minha mãe indignaram-se contra mim, Puseram-me por guarda das vinhas; A minha vinha, porém, não a guardei.
6 Não repareis em minha tez morena, pois fui queimada pelo sol. Os filhos de minha mãe irritaram-se contra mim; puseram-me a guardar as vinhas, mas não guardei a minha própria vinha.
7 Dize-me, ó tu, a quem a minha alma ama: Onde é que apascentas o teu rebanho, onde o fazes descansar ao meio dia: Pois por que, junto ao rebanho dos teus companheiros, Seria eu como a que se cobre de véu?
7 Dize-me, ó tu, que meu coração ama, onde apascentas o teu rebanho, onde o levas a repousar ao meio-dia, para que eu não ande vagueando junto aos rebanhos dos teus companheiros.
8 Se não o sabes, ó tu, a mais bela das mulheres, Vai-te em seguimento das pisadas dos rebanhos, E apascenta os teus cabritos junto às tendas dos pastores.
8 - Se não o sabes, ó mais bela das mulheres, vai, segue as pisadas da ovelhas, e apascenta os cabritos junto às cabanas dos pastores.
9 A um cavalo dos carros de Faraó Eu te comparo, ó amada minha.
9 - À égua dos carros do faraó eu te comparo, ó minha amiga;
10 Formosas são as tuas faces entre as madeixas, O teu pescoço com os colares.
10 tuas faces são graciosas entre os brincos, e o teu pescoço entre os colares de pérolas.
11 Nós te faremos umas tranças de ouro Marchetadas de pontinhos de prata.
11 Faremos para ti brincos de ouro com glóbulos de prata.
12 Enquanto o rei estava sentado à sua mesa, Deu o meu nardo o seu cheiro.
12 - Enquanto o rei descansa em seu divã, meu nardo exala o seu perfume;
13 O meu amado é para mim como um saquitel de mirra, Que está posta entre os meus seios.
13 meu bem-amado é para mim um saquitel de mirra, que repousa entre os meus seios;
14 O meu amado é para mim como um ramalhete da hena, Nas vinhas de En-Gedi.
14 meu bem-amado é para mim um cacho de uvas nas vinhas de Engadi.
15 Como és formosa, amada minha, como és formosa! Os teus olhos são como pombas.
15 - Como és formosa, amiga minha! Como és bela! Teus olhos são como pombas.
16 Como és formoso, amado meu, como és amável! O nosso leito é de viçosa relva.
16 - Como é belo, meu amor! Como és encantador! Nosso leito é um leito verdejante,
17 As traves da nossa casa são cedros, E as tábuas do nosso teto são ciprestes.
17 as vigas de nossa casa são de cedro, suas traves de cipreste;
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.