1 Tessalonicenses 1
New Testament in Tatuyo (TAV_WBT) vs ARIB
1 Yʉ Pablo yʉ mena macana mena Silvano, Timoteo mena ati pũuro mʉjaare yʉ queti joo Tesalónica macanare Dio mani Pacʉ yarãre, mani Ʉpaʉ Jesucristo yarãre. Caroaro mʉjaare jã ñuu roti, yeri wariñuuriquere mʉjaare Dio cʉ joato ĩrã.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz vos sejam dadas.
2 Mani Ʉpaʉ Jesucristore cʉ̃re apiʉja nʉcʉbʉgorã caroaro mʉja átinucu. Caame mairã aniri aperãre caroaro na mʉja átinemonucu. Mani Ʉpaʉ Jesucristore mʉja tʉgooña janaquẽe. Dio cʉ camairã, cʉ cabejericarã mʉja ã. To bairo mʉja nipetirã mʉja cabairijere tʉgooñari, “Ñuu majuucõa,” jã ĩ wariñuunucu Diore. To bairi to cãnacã ni mani Pacʉ Diore cʉ jeni nʉcʉbʉgorã jã jenibojanucu mʉjaare.
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 — ausente —
3 lembrando-nos sem cessar da vossa obra de fé, do vosso trabalho de amor e da vossa firmeza de esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 — ausente —
4 conhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição;
5 Jã yarã, Jesucristo ye quetire mʉjaare buiorã, cawatoana jã majuuna jã cabuiorije jeto meere jã caĩwʉ. Dio Catirique Espíritu Santo tʉgooña tutuariquere jãre cʉ cajooro caroaro jã camajiowʉ mʉjaare. To bairo Jesu ye quetire jã caĩ buioro apirã caroaro mʉja caapiʉjawʉ. “Cariapena buioma,” mʉja caĩ api nʉcʉbʉgowʉ. Mʉja majirã. Mʉja tʉpʉ ãnaa caroaro jã cátinucuwʉ, caroaro na apiʉjaato ĩrã.
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo e em plena convicção, como bem sabeis quais fomos entre vós por amor de vós.
6 To bairi Jesu ye quetire jã cabuioro caroaro mʉja caapiʉjawʉ aperã mʉjaare na camatagarije to cãnibato quena. Dio Espíritu Santo wariñuurique mʉjaare cʉ cajooro tie quetire mʉja caapiʉjawʉ seeto popiye tamʉobana quena. To bairi jãre bairona cátajecʉna mʉja cãmʉ. To bairi mani Ʉpaʉ Jesu quena cʉ̃re bairona cátajecʉna mʉja cãmʉ.
6 E vós vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra em muita tribulação, com gozo do Espírito Santo.
7 To bairona mʉja cáto tʉjʉrã Macedonia yepa macana, Acaya yepa macana quena Jesucristore caapiʉjarã, “Nare bairo manire cátipe ã,” caĩ tʉgooñañupa mʉjaare.
7 De sorte que vos tornastes modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 To bairi mani Ʉpaʉ Jesu ye quetire na mʉja cabuio neto jooyupa aperãre Macedonia yepa macanare, Acaya yepa macanare. Nipetiropʉ Diore mʉja caapiʉjarijere caapirã ocõo bairo ĩma mʉjaare: “Pablo jãare caroaro na cãni rotiyupa Tesalónica macana na tʉpʉ na caejaro. Diore apiʉjari na majuuna na cawericarãre Dio cãniquẽnarena na cáti nʉcʉbʉgobatajere cajanañupa. To bairi Diore cajocaquẽcʉ macare, cacatiire áti nʉcʉbʉgoma yucʉra,” ĩma mʉjaare. Dio Macʉ cʉ cabai yajiro bero cacati tunucoajupi. Catí tunu, ʉmʉrecoopʉ tunu aá, cabero ati yepapʉ rui atígʉmi tunu. Jõ bui cãnacʉ ati yepapʉ tunu atíri cʉ̃re caapiʉjaquẽnare na popiyeyegʉmi. To bairi mani maca cʉ̃re caapiʉjarã mani cãno manire cʉ capopiyeyeboriquere manire canetoobojaʉ ãmi Jesu. “Dio Macʉ jõ bui cawamʉ aátacʉ cʉ catunu atípere yuuma,” ĩma mʉjaare. Jã maca to bairo mʉja caapiʉjarijere nare jã cabuioquẽtie to cãnibato quena mere to bairona mʉja caapiʉjarijere majima aperori macana mʉjaare.
8 Porque, partindo de vós fez-se ouvir a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e na Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se divulgou, de tal maneira que não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 — ausente —
9 porque eles mesmos anunciam de nós qual a entrada que tivemos entre vós, e como vos convertestes dos ídolos a Deus, para servirdes ao Deus vivo e verdadeiro,
10 — ausente —
10 e esperardes dos céus a seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.