Lucas 13
Dio Wadarique (TAV) vs AAI
1 Jesu camajare cʉ cabuio ani paʉ aperã cʉ tʉpʉ caejayuparã. Eja, Pilato, ti maca ʉpaʉ jĩcaarã Galilea macanare na cʉ cajĩa rotiriquere Jesure cʉ cabuioyuparã. Pilato ocõo bairo na cáti jĩa rotiyupʉ. Na maca waibʉcʉrãre jĩa joe buje mʉgori Diore áti nʉcʉbʉgorã cátibajuparã. To bairo na cáti ani paʉna Pilato cʉ cajĩa rotiricarã ejari, na cajĩa recõañuparã.
1 Nati ana veya’amaim sabuw afa hina hitit, Galilee sabuw sibor hiya’aya wanawanan Pilate rouw himomorob isan Jesu ana tur hi’owen.
2 To bairo na caĩ buiorijere apii ocõo bairo na caĩñupʉ Jesu:
2 Naatu Jesu iyafutih eo, “Kwanotanot Galilee wanawanan nati sabuw hai bowabow kakafih ra’at sabuw afa hinatabirih imih biyababan nati na’atube hibai himorob?
3 To bairo cabaiquẽjupa. Cariape mʉñʉja ĩ buiogʉ. Mʉja quena caroorije mʉja cátajere tʉgooñarique pairi mʉja cawajoaquẽpata to bairona mʉja tamʉo yajigarã mʉja quena, na caĩñupʉ Jesu.
3 Baise en! A tur ao’owen bowabow kakafihine dogor baikitabir kwanab, baise boro kwanamorob i himomorob na’atube.
4 —Ape wame quenare mʉñʉja ĩ buio. Siloépʉ na cawe nʉcorica tutu capua ña aáto dieciocho cãnacãʉ camaja cajĩa ecooyuparã ti tuture. Aperã Jerusalén macana netoro caroorije cána aniri jĩa ecooricarãma, ¿mʉja ĩ tʉgooñati?
4 Naatu sabuw 18 Siloam bar gagamin tafan katub re rabih himomorob, kwanotanot Jerusalem wanawanan i akisih hai tafasar ra’at sabuw afa hinatabirih, imih nati na’atube himorob?
5 To bairo cabaiquẽjupa. Mʉja quena caroorije mʉja cátajere tʉgooñarique pairi mʉja cawajoaquẽpata to bairona mʉja tamʉo yajigarã mʉja quena, na caĩñupʉ Jesu.
5 Baise en! A tur ao’owen, bowabow kakafihine dogor baikitabir kwanab, baise boro kwanamorob i himomorob na’atube.”
6 To bairo na ĩri bero queti buio majiorica wame ocõo bairo na caĩ buioyupʉ Jesu:
6 Imaibo Jesu oroubon ta iti na’atube eo, “Veya ta orot ana masaw wanawanan ai fafou tanum yen ra’at. Naatu veya ta ro’oh isan tit na nura’at baise men ro’on ta itin.
7 Carica mano tʉjʉri cʉ ya wejere capaabojaʉre ocõo bairo cʉ caĩñupʉ: “Itia cʉma aápá. Atii ricare jeegʉ nairoacã yʉ tʉjʉ atínucubapa. Jĩca unoacã yʉ bʉgaquẽe. To bairi tiire queti rocacõaña. Cañuuquẽtii majuuna apeye caroa macare yʉ caoteborore mata tʉjʉnucu.”
7 Basit nati masaw ana kaifinayan isan eo, ‘Aro, kwamur tounu wanawanan ai iti afe’enamaim ro’on men kafa’imo ta aitin. Akokok inatar nare asir bat ata me ebi’afiy.’
8 — ausente —
8 Baise orot ai ana kaifinayan eo, ‘Regah inihamiy kwamur ta’imon nabat tana’itin, ayu boro anamaim hub anab hain ana yai tana’itin.
9 — ausente —
9 Maras kwamur ai nabiw na’at basit gewasin, boro tanihamiy nabat, baise men nabiw na’at, imaibo boro inatar nare ina’afun.’”
10 Jĩca rʉmʉ yerijãrica rʉmʉ cãno neñapo buerica wiipʉ camajare na ĩ buio ãcʉ cájupʉ Jesu.
10 Baiyarir ana veya ta Jesu na Kou’ay Baremaim ma sabuw bi’obaiyih.
11 Ti wiipʉ cãñupo cãromio cáaá wamʉnʉca po aá majiquẽco. Yeri wãti to bairo co baio joroque co cájupʉ. Dieciocho cʉmari to bairo cabai ãco cãñupo.
11 Nati’imaim babin ta afiy kakafih hirab kwatut ma kwamur etei 18 sasawar i na run. Nati babin koun ana rarik i kwabibin, baimutufurin isan biwa’an men karam.
12 Jesu cõre co tʉjʉ, co capijoyupʉ:
12 Jesu nuw babin i’itin ana veya, babin eaf na nanamaim bat. Imaibo eo, “Babin, a sawowone abiyawasi.”
13 To bairo co ĩna, cʉ wamori mena co cañu peoyupʉ. Co cʉ cañu peorona mere cariape cawamʉ poyupo. Wamʉ pona, Diore, “Seeto ñuubʉja,” caĩ wariñuuñupo.
13 Naatu uman babin tafan yara’ah isan yoyoyoban ana veya, naniyan meyemeye babin koun ana rarik kwabeb inu’in mutufor misir bat God ana merar yi bora’ara’ah.
14 Neñapo buerica wii ʉpaʉ Jesure cʉ capunijini tʉjʉyupʉ, yerijãrica rʉmʉrena co cariaye cʉtiere co cʉ canetooro tʉjʉri. Punijini tʉjʉri, camajare ocõo bairo na caĩñupʉ:
14 Kou’ay bar ana kaifenayan yan so’ar, anayabin Jesu Baiyarir ana veya’amaim babin iyawas, naatu sabuw iuwih, “Veya etei six wanawananamaim i tanabow naatu yawas kwana kokok nati veya’amaim kwanan yawas kwanab, baise men Baiyarir ana veya’amaim.”
15 To bairo cʉ caĩrijere apii mari Ʉpaʉ Jesu ocõo bairo cʉ caĩñupʉ:
15 Regah orot iya’afut eo, “Wanawanan rerekabih! Baiyarir ana veya kwa taita’imon a donkey o a ox men kwarufamen kwabow kwan harew kwaitih tetomatom?
16 To bairona atio Abraham ãnacʉ pãrameo quenare yerijãrica rʉmʉ to nibao joroquena co cátipe ã. Cõre canetoope ã Sataná yoaro jiaricarore bairo co cʉ cátibatajere. Yerijãrica rʉmʉ to nibao joroquena to bairo co cátipe ã, caĩñupʉ.
16 Iti babin i Abraham uwan ta, Satan bai fatum wainab kwamur etei 18 sawar, naatu boun ana bai’akirane Baiyarir ana veya abobotait yawas baib isan asinaf kakaf?”
17 To bairo cʉ caĩro apirã cʉ capunijini tʉjʉricarã maca nipetiro dope bairo cʉ caĩ wada canamu majiquẽjuparã. Aperã maca camaja pato cawariñuuñuparã Jesu caroaro cʉ cáti iñoorijere tʉjʉrã.
17 Iti na’atube eo ana veya ana rakit sabuw biyah eohow, baise sabuw moumurih na’in sawar gewasih sinaf hi’i’itan isan hiyasisir.
18 — ausente —
18 Imaibo Jesu ibatiyih, “God ana aiwob itinin i mi’itube? Abisa biyanamaim boro anayai kwana’itin?
19 — ausente —
19 Itinin ta i orot ana ai momor ro’on bai in ana masawamaim tanum, naatu kuboun yen ra’at ai mamatar ana veya’amaim, mamu hina famefamenamaim hibatar hima’am na’atube.”
20 — ausente —
20 Jesu iban maiye ibatiyih, “God ana aiwob i boro abisa’amaim ana yai kwana’itin?
21 — ausente —
21 Ana itinin ta i babin ana faraw afuninamih bai tew gagamin wanawanan isuwai re yeast auman wanawanan nayai kamat ra’at yen tew awan kakaratan na’atube.”
22 Cabero Jesu Jerusalẽpʉ aácʉ cʉ caneto aáto cãnacã macapʉrena camajare na cabuio neto aájupʉ.
22 Imaibo Jesu au Jerusalem yen inan ana maramaim, bar merar gagamih naatu bar merar gidigidih imaim run tit, sabuw i’obaibiyih auman yen in.
23 To bairo cʉ caĩ buio aátopʉ jĩcaʉ Jesure cʉ caĩ jeniñañupʉ:
23 Orot babin ta na Jesu ibatiy, “Regah o kunotanot boro sabuw matan ta’amo God yawas nitih?”
24 —Capãarã Dio tʉpʉ ejagabaopʉnana eja majiquetigarãma, Diore canʉcʉbʉgoquẽna aniri. Mʉja maca Diore caapi nʉcʉbʉgorã caéjaqueti jopeacãpʉ cajãa aánaacãre bairona mʉja ã, jĩcaarãacã aniri. To bairi ti jopeacãpʉ cajãagarãre bairo maca anicõaña Dio cʉ catʉjoorije átiri.
24 “Kwanabow gewas etawan awan kukurinamaim kwanarun, anayabin sabuw moumurih na’in boro nati etawanamaim run isan hinasinaftobon, baise a tur ao’owen boro men nakaram.
25 Apeye na caĩ buio majioñupʉ Jesu moquena:
25 Regah bar matuwan namisir etawan nahirihir kwa boro ufun kwanabat etawan kwanarukikitar kwanao, ‘Regah etawan kubotawiy arun,’ naatu i boro nao, ‘Ayu men aso’ob kwa iyab, naatu menane kwana.’
26 To bairo cʉ caĩro ocõo bairo mʉja ĩcõa ani bʉgañagarã: “Jãana mʉ mena jã cabapacʉti eti ʉganucuwʉ. Jã ya macapʉre Dio ye quetire mʉ cabuio teñawʉ,” cʉ mʉja ĩgarã.
26 Imaibo kwa boro kwaniya’afut kwanao, ‘Aki o bairi taa tatom, naatu ai bar ai meraramaim ibi’obaibiyi iso’ob, aisim kukakasiy.’
27 To bairo cʉ mʉja caĩro, “Mʉñʉja majiquẽe, mere mʉñʉja ĩwʉ. Aperopʉ aánaja. Caroorã mʉja ã nipetiro,” mʉja ĩgʉmi.
27 Baise i boro nao maiye, ‘Ayu men aso’ob kwa iyab naatu menane kwana. Biyau’umaim kwatit sa’ab kwan, bowabow kakafin sinafuyah.’
28 Topʉ Ʉpaʉ Dio cʉ cãnopʉ Abraham, Isaá, Jacobo, Dio ye quetire cabuioricarã tirʉmʉpʉ macanare Dio tʉpʉ cãnare na mʉja tʉjʉgarã. Na tʉjʉrã, “Marire recõañupi,” mʉja ĩ tʉgooñarique paigarã. “¡Agʉ!” mʉja ĩ otigarã, seeto tʉgooñarique pairique mena.
28 Naatu boro narukouwi ufun kwanatit kwanama kwanarerey, wa kwanayob kakikak hiniwa’an, naatu kwananuwanuw boro Abraham, Isaac, Jacob naatu dinab oro’orot God ana aiwobomaim hinabat hinabiyasisir kwana’itih!
29 To bairi camaja nipetiropʉ macana Dio tʉpʉ ejagarãma. Topʉ cʉ mena ʉga ruigarãma, na caĩñupʉ Jesu.
29 Sabuw boro veya yeninane, veya ra’iyinane, naatu torene, oyawane etei hinaru’ay God ana aiwobomaim hai efan hinabow hinamare hinama hiyuw hinaa hinabiyasisir boro kwana’itih.
30 To bairo cabairi paʉre ocõo bairo baigaro: Ati yʉteapʉ cãna jĩcaarã cawatoa cãna na caĩ tʉgooñabatana maca ʉparãre bairo anigarãma Dio tʉpʉ. Aperã ati yʉteapʉ cãna jĩcaarã caʉparã cãna una maca topʉre cawatoa cãna anicõagarãma, caĩñupʉ Jesu.
30 Sabuw iyab boun wan tibi’iyon boro hini’uf, naatu sabuw iyab boun tibi’uf boro wan hini’iyon efan hinab.
31 Jesu to bairo camajare cʉ cabuiori paʉna fariseo maja jĩcaarã cʉ tʉpʉ caejayuparã. Cʉ tʉpʉ eja, ocõo bairo cʉ caĩñuparã:
31 Nati veya ta’imon, Pharisee afa hina Jesu ana tur hi’owen hio, “O boro efan iti inihamiy inan efan ta, anayabin Herod ekokok o na’asbuni inamorobomih ef enunuwet.”
32 To bairo cʉ na caĩro:
32 Jesu iyafutih eo, “Kwan nati haruharu ana tur kwa’owen, ayu boun naatu maras hairi i boro sabuw iyab hisawow tema’am biyahimaim demon boro ana nunih naatu sawusawuwih aniyawasih, naatu veya baitounin i ayu au bowabow abisa bowamih anot anan i yomanin anisawar.
33 Bujuye ape rʉmʉpʉ yʉ eja aágʉ Jerusalẽpʉre. To bairi yucʉ, bujuye, to bairona áticõa ãcʉ yʉ áa mai Jerusalẽpʉ yʉ caeja aáparo jʉgoye. Topʉ ejaʉ to cõona yʉ áti janacõagʉ tiere. Jĩcaʉ maca Dio ye quetire buiori majocʉ aperopʉ Jerusalén cãniquẽtopʉ jĩa ecoorique maa, na caĩñupʉ Jesu.
33 Baise boun, maras, naatu mar natot ayu boro au ef anab maiye anayen anan, anayabin ef men ema’am dinab orot boro Jerusalem ufunane namorob.
34 —Mʉjaa Jerusalén macana Dio ye quetire cabuiorãre cajĩa rerã mʉja ã. Mʉja tʉpʉ Dio cʉ cabuio roti joobanare ʉ̃ta rupaa mena care jĩarã mʉja ã. Mʉjaare maii capee yʉ tʉpʉ mʉñʉja pi neonucugabapa. Ãboco co punaacãre maio nare co cajee neo cũrore bairona mʉñʉja átiganucubapa. Yʉre mʉja booquẽe.
34 O Jerusalem, Jerusalem, dinab oro’orot irouw himorob, naatu kob abarayah God biyafarih kabayamaim irouw himorob. Mar bai’ab a kok a sabuw ataba’afuwih, kokorere natunatun bebenamaim ebaba’afuwih na’atube, baise o men i kok.
35 To bairi mʉja cãni paʉre rocagʉmi Dio. Cariapena mʉñʉja ĩ. Mere to cõona yʉ mʉja tʉjʉ tʉja. Yʉre mʉja tʉjʉnemoquetigarã ati yepapʉ yʉ catunu atíparo jʉgoye. Ti paʉ cãno yʉre tʉjʉrã ocõo bairo yʉre mʉja ĩgarã: “Cajʉgoyepʉ Dio, ‘Cʉ yʉ joogʉ,’ cʉ caĩricʉna ãmi Jesu. Cañuu majuucõaʉ ãmi,” yʉre mʉja ĩgarã, caĩñupʉ Jesu.
35 Imih a bar boro hinihamiy barikokow natuw. A tur ao’owen, ayu boro men kwana’itu, ana veya’amaim boro inao, ‘Yait Regah wabinamaim enan boro baigegewasin nab!’”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.