Lucas 10

Dio Wadarique (TAV) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Cabero mari Ʉpaʉ Jesu aperã cʉ ye quetire cabuio teñaparãre setenta majuu na cabejenemoñupʉ. Nare beje, cʉ cáaápa macaripʉre na cáaá jʉgoyecʉti rotiyupʉ. Pʉgarã, pʉgarã jeto na cabuio teña aá rotiyupʉ.
1 Iti ufunamaim Jesu orot afa’abo rubinih, nah etei 72. Naatu efan i na bainanawanamih notanot imaim rouru’ab wan iyafarih hin. Bar awan, awan hirun hitit hibinan hiremor.
2 Ocõo bairo na caĩ buioyupʉ:
2 Jesu iuwih eo, “Masaw i gagamin na’in iyamur, baise fourayah i matan ta’amo. Isan imih Regah fourayan matuwan isan kwanayoyoban saise bowayah moumurihika niyafarih hinan masaw hinafour.
3 —Aánaja mʉjaa, yʉ ye quetire buiora aána. Mʉjaare cauwiope to nibao joroquena mʉñʉja aá roti caroorã na cãnopʉ. To bairi waibʉcʉrã oveja cawimarã yaia jeto na cãnopʉ na cáaátore bairona mʉñʉja aá roti cauwioropʉre.
3 Kwatit kwan! Sheep na’atube abiyafari haru kakafih wanawanahimaim kwananamih.
4 Topʉ buio teñarã aána niyeru jãrica poari, apeye jãrica poari quenare jee aáqueticõaña. Rʉpo jutii jĩca bapa mʉja cacʉtape jetore jee aánaja. Ape bapa mʉja cawajoapere jee aáqueticõaña. Mapʉ aperãre na bocarã yoaro wadapeni tuaqueticõaña.
4 Kwanatitit umamaim men Kaukut ta kwanab, hafoy, a baibiyow ta kwanab; naatu efamaim men kwanabat sabuw kwanibabatiyihimih.
5 Maca ejarã mʉja caejari wii macanare na ñuu rotirã, “Caroa ãnaje mʉjaare cʉ joato Dio ati wii macanare,” nare mʉja ĩgarã.
5 Bar menatan kwanarur wantoro’ot kwanao, “Tufuw kwa etei isa nama.’
6 Ti wii macanare to bairo na mʉja caĩ ñuu rotiro to bairona caroare na joogʉmi Dio. “Caroaro jã mena anicõaña,” mʉjaare caĩrãre mʉja caĩrore bairona caroare na joogʉmi Dio. Caroaro mʉjaare cãni rotiquẽna macare caroare na jooquetigʉmi Dio.
6 Naatu nati bar wanawanan tufuw ana orot nama’am na’at, kwa tufuw kwabitin boro nab, baise en na’at, a tufuw kwabitin boro namatabir maiye kwanab.
7 Ti wiina caroaro mʉjaare na cãni rotiri wii jetona mʉja anicõagarã. Ti wiina mʉjaare na canurijere ʉga, eti, áti anicõaña. Mʉjaare na canurijere Dio ye quetire mʉja cabuiorije wapayerãre bairo ána átigarãma. To bairi ape wiiripʉ ʉga teñaquẽja.
7 Naatu bar nati kwarun kwabaib imaim kwanama, siwar abisa’awat tibit i kwanabow kwanaa kwanatom bairi kwanama, anayabin bowabow sabuw tebowabow i hai baiyan tebaib. Naatu men bar bar afe kwana yara’ara’ah kwanaremor.
8 Mʉja caejari maca macana caroaro mʉjaare na cabooro ʉgaya mʉjaare na canurijere.
8 Bar merar menatan kwanatitit a merar hinay hinabuwi, abisa hinabit kwanab kwana’aan,
9 Ti macapʉ cariaye cʉnare na catioya. Ocõo bairo na ĩ buioya: “Ʉpaʉ Dio cʉ cãnie quetire mʉja tʉpʉ jã buiorã ejawʉ,” na ĩ buioya.
9 nati bar meraramaim sawusawuwih kwaniyawasih, naatu hai tur kwana’owen ‘God ana aiwob i natit sawar.’
10 Ape macare mʉja caejaro ti maca macana mʉjaare na cabooquẽpata ti maca carecomacapʉ aáti, ocõo bairo na ĩña:
10 Baise bar merar menatan kwanarur sabuw men a merar hinayiy, kwanatit ef yan kwanabat kwanao,
11 “Mʉja ya maca macaje jita jã rʉporipʉre catujarijere pa bate cũrã jã áa. Jã cabuiorijere mʉja cabooquẽtie bui mʉja popiyeyegʉmi Dio ĩrã, to bairona jã áa. Ʉpaʉ Dio cʉ cãniere mʉja tʉpʉ jã buiorã ejabapʉ,” na mʉja ĩ buiogarã.
11 ‘Aki ai fofob iti a bar a meraramaim arutatab bebeyan abimatnuwi kwa a baimakiy isan. Baise men nuhi nabur God ana Aiwob i na iyubin sawar.’
12 Mʉjaare cabooquẽnare rooro na baigaro Diore cabooquẽnare na cʉ capopiyeyeri paʉ cãnopʉ. Tirʉmʉpʉ macana Sodoma macanare na cʉ capopiyeyericaro netoro na popiyeyegʉmi Dio mʉjaare cabooquẽnare, na caĩñupʉ Jesu yua.
12 Anababatun a tur ao’owen baibatebat ana veya nati bar merar sabuw i boro baimakiy gagamin na’in hinab, men Sodom sabuw hibaib na’atube’emih.
13 To bairo na ĩ yaparo ocõo bairo caĩñupʉ Jesu Corasín, Betsaida cawamecʉti macari macanare:
13 Chorazin sabuw naatu Bethsaida sabuw, kwa i boro sawar kakafin maiyow isa namatar! Anayabin ina’inan iti kwa biyamaim asisinaf marasika Taiya, Sidon sabuw biyahimaim ata sinaf, mar ta’imon boro hai bowabow kakafih notawiyen isan yuhwah gao hitarab hai kakafih hitae’en!
14 To bairi Diore caapipajeequẽnare na cʉ capopiyeyeri paʉ cãnopʉ seeto mʉja popiyeyegʉmi. Tirʉmʉpʉ macana Tiro, Sidón macanare na cʉ capopiyeyericaro netoro mʉja popiyeyegʉmi Dio mʉja macare, na caĩñupʉ Jesu Corasín, Betsaida macanare.
14 Baise baibatebat ana veya Taiya naatu Sidon sabuw God boro kaifai nakabibirih, naatu kwa i boro baimakiy gagamin na’in kwanab.
15 Capernaum cawamecʉti maca macana quenare ocõo bairo na caĩñupʉ Jesu:
15 Kwa Capernaum sabuw! Wab kwabora’ah a fair kwabibigan, God boro nagurusi morob ana efanamaim nitaiy kwanare!”
16 Na ĩ yaparo cʉ cabuerã, cʉ caroti jooricarãre ocõo bairo na caĩñupʉ:
16 Naatu Jesu ana bai’ufununayah iuwih eo, “Orot yait a tur enonowar, nati i ayu au tur enonowar, na’atube orot yait ekwakwahiri nati i ayu ekwakwahiru. Naatu orot yait ayu ekwakwahiru, nati i yait ayu iyafaru anan i ekwakwahir.”
17 Cabero setenta cãnacãʉ majuu Jesu mena macana cʉ cabuio teña rotiricarã buio teña, tunu ejarã wariñuurique mena catunu ejayuparã. Tunu eja, Jesure cʉ caĩ buioyuparã:
17 Orot nah etei 72 yasisiramaim hina Jesu biyan hitit hio, “Regah, o wabimaim demon au’uwih i mar ta’imon fanai hibai hititit.”
18 To bairo na caĩro ocõo bairo na caĩñupʉ Jesu:
18 Jesu iyafutih eo, “Satan marane namanamar na’atube bokiyakiyat hea’obow re’er a’itin.
19 Tutuariquere mʉjaare yʉ cajoowʉ. To bairi aña, cotapa na mʉja cacʉtabao joroquena mʉja rooye tuuquetigarãma. Sataná cʉ catutuarije netoro cãniere áti rotiriquere mʉñʉja cajoowʉ. To bairi wãtia mʉja áti rooye tuu neto majiquẽema.
19 Kwananowar fair etei kwa ait aonowahi sawar, imih kwa boro kok naatu sana’ar tafah kwanabat kwanaremor, na’atube rakit hai ahay hai waf etei boro kwanawasatan, boro men abis ta niyababanimih.
20 Wãtia mʉja carotiro apiri na cabutiro mʉja wariñuurã. To bairo mʉja cabairije to nibao joroquena ape wame maca seeto cãni wariñuuri wame majuu ã. Ʉmʉrecoopʉ Dio yarã na wamere cʉ cauca turi pũuropʉ cʉ cauca turicarã aniri maca seeto wariñuuña, na caĩñupʉ Jesu.
20 Naatu demon kakafih kwa’uwih fana hibai hibibihir isan men kwaniyasisir. baise maramaim God wab kikirum isan i kwaniyasisir.”
21 To bairo cʉ cabuerãre ĩ yaparoʉ ocõo bairo cʉ Pacʉ Diore cʉ caĩñupʉ Jesu, Espíritu Santo wariñuu netoriquere cʉ cʉ cajooroi:
21 Nati ana veya’amaim God Anunin Kakafiyin Jesu iwa’an yan wanawanan yasisir awan karatan eo, “Tamai o i mar tafaram ana aiwob! A merar ayiy anayabin sawar iti etei o sabuw so’obayah naatu sabuw notanotayah men i’obaiyih, baise ibun na’atube ma’am boro’obo natunat bereberefiy i i’obaiyih tesoso’ob isan, Tamai a merar ayiy, iti sawar etei i o a kokomaim isinaf temamatar.”
22 To bairo cʉ Pacʉre cʉ ĩ, cʉ cabuerãre ocõo bairo na caĩñupʉ:
22 Naatu Jesu iuwih eo, “Sawar tutufin etei Tamai ayu itu, men yait ta so’ob ayu i God Natun, baise Tamai akisinamo so’ob, na’atube men yait ta Tamai so’ob, baise ayu i Natun akisu’umo aso’ob. Naatu sabuw iyabowat i Natun rurubinihiwat boro God isah nirerereb hinaso’ob.”
23 — ausente —
23 Imaibo Jesu tatabir ana bai’ufununayah akisihimo iuwih eo, “Kwa i kwabiyasisir anayabin God ana bowabow anababatun mata yan kwa’i’itin.
24 — ausente —
24 Anababatun a tur ao’owen, dinab oro’orot naatu aiwob sabuw hikok kwanekwan kwa abisa kwa’i’itin i hita’itin naatu abisa kwanonowar, i hitanowar, baise men hi’itin naatu men hinowar.”
25 Moisé ãnacʉ cʉ caucariquere caroaro cabuei jĩcaʉ caejayupʉ Jesu tʉpʉ. Eja, ¿dope bairo yʉ cʉ ĩ yʉgabaupari ĩi? cʉ caĩ jeniñañupʉ Jesure:
25 Ofafar bai’obaiyenayan orot so’obayan ta, Jesu baikubibiruwinamih misir ibatiy eo, “Bai’obaiyenayan, ayu i boro abisa anasinaf ma’ama wanatowan anab?”
26 To bairo cʉ caĩ jeniñaro:
26 Jesu iya’afut eo, “Buk Atamaninamaim hikirum inu’in ibiyab hai yabih abisa’awat i’itan?”
27 To bairo cʉ caĩro:
27 Orot iya’afut eo, “Regah, a God isan, dogor tutufin etei, ayub tutufin etei, a fair tutufin etei, naatu a not tutufin etei a Regah isan iniyabow, naatu taituwa isah iniyabow, o taiyuw isa kubiyabow na’atube.”
28 Tiere cʉ caĩro apii Jesu cʉ caĩñupʉ:
28 Jesu iya’afut eo, “Abisa i’o i tur anababatun i’o, isan imih kwen abisa i’o na’atube kusinaf saise ma’ama wanatowan boro inab.”
29 To bairi, “Caroaro aperãre camaii ãñupi,” yʉ cʉ ĩato ĩi, ocõo bairo cʉ caĩ jeniñanemoñupʉ Jesure:
29 Baise ofafar bai’obaiyenayan taiyuwin bora’ah na’atube, imih Jesu ibatiy maiye, “Ayu taituwau i iyab?”
30 To bairo cʉ caĩro atie queti buio majiorica wame cʉ caĩ buioyupʉ Jesu:
30 Jesu iya’afut eo, “Ana veya ta Jerusalemane orot ta au Jericho re inan basit, sabuw kakafih wanawanah run, hitit ana faifuw hi’oromen hibai hirab hitaiy re imamayay in, ana sawar hibow hibihir hin. Bainowah orot binanawan hirab imamayay inu’in|alt="thieves attacking traveller" src="CN01745B.TIF" size="col" loc="Luk 10.30" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="10.30"
31 To bairo cʉ na cáti cũ roca aáto bero jĩcaʉ sacerdote majocʉ ti wãpʉ cáaájupʉ. Ti wãpʉ aácʉ to bairo na cáti cũ rocaricʉre cʉ tʉjʉba, cʉ caowa netocoajupʉ.
31 Nati veya ta’imon firis ibo Jerusalemane au Jericho re inan basit, orot ef awan inu’in itin, baise ef sisibin raunane yagebageb bihir in.
32 Cʉ caneto aáto bero moquena apei Levita poa macacʉ cáajupʉ́. Cʉ quena to bairona cʉ tʉjʉʉ cʉ caowa netocoa aájupʉ.
32 Levi orot ibo auman nati ef ta’imon re nan orot inu’in itin, naatu ef au waraunane yagebageb in.
33 Na caneto aáto bero ti wãna cáajupʉ́ apei Samaria macacʉ, judío maja na cateerã yaʉ. Cʉ maca na caquẽ rocaricʉre cʉ tʉjʉʉ cʉ cabopaca tʉjʉyupʉ.
33 Baise Samaria orot nati ef ta’imon remor re nan orot inu’in koun yen, naatu nuware i’itin ana veya’amaim ana yababan ra’at.
34 Cʉ bopaca tʉjʉri cʉ tʉjʉ aá, cʉ na caquẽrique camiire cʉ caʉcoyeyupʉ. Ʉje wẽri rica oco mena cʉ cacoje ʉcoyeyupʉ, ʉje majuu mena quena. Áti yaparo juti ajeri mena cʉ camiire cʉ cadʉreyupʉ. Cabero cʉ yaʉ burro caumaʉ bui cʉ ne peo, cʉ canecoajupʉ. Cʉ ne aá, aáteñari maja na cacanirã ejanucuri wiipʉ cʉ cane ejayupʉ. Ne eja átiri, topʉ cʉ cacote ãñupʉ.
34 Basit na orot inu’inumaim tit, biyan feher matahimaim raiy isusuwa’en naatu biyan fiyow sawar, basit bai ana donkey afe’en yara’ah naatu bai hin nanawan bar ta imaim yai ma’uh ma.
35 Ape rʉmʉ yua, Samaria macacʉ topʉ ani, neto aágʉ aáteñari maja na cacanirã ejari wii ʉpaʉre niyeru cʉ cajooyupʉ. Pʉga rʉmʉ paarique wapayerique cõo cʉ cawapayeyupʉ. “Caroaro anire cʉ coteya,” ĩi cájupʉ. “Noo caboorije cʉ mʉ cátinemoro cabero acʉ́ mʉ yʉ wapayenemogʉ,” cʉ caĩñupʉ Samaria macacʉ ti wii ʉpaʉre yua.
35 Hi’in marto ana kaukut eofere kabay rou’ab bai orot bar kaifenayan itin eo, ‘Iti orot inakaif airi kwanama, naatu abisa’awat isan inasisinaf ana matabir anan au tur ina’owen boro anibaiyani.’”
36 To bairi ti wamere buio majio yaparo ocõo bairo caĩ jeniñañupʉ Jesu Moisé ãnacʉ cʉ caucarique caroaro cabueire:
36 Iti na’at eo sawar basit, Jesu orot ibatiy, “Orot tounu wanawanahimaim orot menatan i taituwan kakafih hirab inu’in isan ana yabow i’inuw?”
37 To bairo cʉ caĩro:
37 Ofafar bai’obaiyenayan Jesu iya’afut eo, “Orot taituwan itin yan baban bibais.” Imaibo Jesu orot iu, “Kwenan nati na’atube kusinaf.”
38 Jesu cʉ cabuerã mena aáteñaʉ aácʉ, caejayupʉ ape macaacãpʉ. Ti macapʉ cʉ caejaro Marta cawamecʉco cʉ cáatí rotiyupo co ya wiipʉ.
38 Jesu ana bai’ufununayah bairi efamaim hiremor hinan basit hina babin wabin Martha ana bar ana meraramaim hitit; hai merar yi buwih ana baremaim hirun.
39 Jesu cʉ cajãa ejaro Marta baio María cawamecʉco Jesu tʉ caruiyupo, cʉ cabuiorijere apigo.
39 Naatu i tain Mary na Jesu nanamaim mare ma, Jesu abisa eo i ma nonowar, Martha bay ebitab, Mary Jesus a namaim ma tur enonowar|alt="Martha cooking Mary sitting at Jesus’ feet" src="CN01750B.TIF" size="col" loc="Luk 10.39" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="10.39-42"
40 Marta maca ʉgarique quenoorique capee capaarique paibʉjayupo. To bairi Jesu tʉ co baio co caruiro tʉjʉri Jesure cʉ caĩñupo Marta:
40 baise Martha bowabow etei akisin bowabow isan yan so’ar na eo, “Regah Mary sawar etei ihamiyen akisu abowabow ku’i’itin i mi’itube kunotanot? Karam boro itau tan tibaisu airi ata bow ai en?”
41 Jesu maca ocõo bairo co caĩ yʉyupʉ:
41 Regah iya’afut eo, “Martha, Martha, o i sawar moumurih na’in isah inot a yababan ra’at ya esoso’ar,
42 Mʉ baio co caapirije maca jetore catʉgooñape nibapa. María maca, “Jesu cʉ cabuiorijere yʉ apigo,” ĩo caroa macare átigamo. Yʉ cabuiorijere co caapiri wamere co majiritio joroque áti majiquetigarãma aperã, co caĩñupʉ Jesu Martare yua.
42 baise sawar ta’imon i takokok gagamin. Mary i sawar gewasih rubin, naatu boro men yait biyanamaim nabosairimih.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.