Apocalipse 15

Dio Wadarique (TAV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Cabero yʉ catʉjʉjowʉ tunu ʉmʉrecoopʉre cabai iñoorije ape wamere. Ángel maja aperã tunu siete majuu cabuia nʉcawã. Na maca to cãnacãʉpʉna cacʉgo peticõawã jĩca jotʉri. To bairi tie jotʉripʉ cajañawʉ rooro popiye tamʉorique. Ati yepa macanare Dio cʉ capopiyeye tʉjape cãmʉ.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso. Sete anjos seguravam as últimas sete pragas que completariam a fúria de Deus.
2 To bairi yʉ catʉjʉwʉ tunu ʉtabʉcʉra pairi ra quenare. Ti ra maca cabotiri ra vidriore bairo cabaurije cabauwʉ. Pero caʉ̃ ajuyarore bairo cabauwʉ. To bairi catʉjʉnucuwã camaja ti ra tʉjaro boeacã. Na maca cãma Dio yarã, monstruo caroorije cʉ carotiriquere caapiʉjaquetana. Cʉ̃re bairo cabauʉ na cawericʉre cʉ̃re cajeni nʉcʉbʉgoquetana cãma, cʉ wamere na riya pãiropʉre buire cauca tu rotiquetana. To bairi caroorijere cáti ʉjagaquẽna cãma. To bairi ti ra tʉjaro boeacãpʉre catʉjʉnucuwã. Tʉjʉnucu, Dio ye bajariquere harpas cawamecʉtiere cʉgori catʉjʉnucuwã.
2 Vi diante de mim algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo. Nele estavam em pé todos os que haviam vencido a besta, sua estátua e o número que representa seu nome. Todos seguravam harpas que Deus lhes tinha dado
3 To bairi tie harpas mena cabajawã. Moisé, Dio cʉ carotirijere cácʉ ãnacʉ yere cabajawã. Cordero cawamecʉcʉ ye quenare cabajawã. Ocõo bairo caĩ bajawã:
3 e entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: “Grandes e maravilhosas são as tuas obras, ó Senhor Deus, o Todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 Jĩcaʉ maca mʉre cawada canamu majirã manama. Mani Ʉpaʉ, nipetiro macana mʉre ĩ nʉcʉbʉgogarãma. Nipetiri maca macana, “Jĩcaʉna mʉ ã Caʉpaʉ majuu,” mʉre ĩ nʉcʉbʉgogarãma. Mʉ jeto cañuʉ mʉ ã. Nipetirã caroaro, cariape mʉ cátiere catʉjʉyupa. To bairi nipetiri maca macana mʉ tʉpʉre tʉjʉ ejagarãma. Mʉ tʉpʉre tʉjʉ eja, rʉpopatuapʉ ejacumuri, “Jĩcaʉna mʉ ã Caʉpaʉ majuu,” mʉre ĩ nʉcʉbʉgogarãma, caĩ bajawã ti ra tʉjaro boeacã catʉjʉnucurã Dio yarã.
4 Quem não te temerá, Senhor? Quem não glorificará teu nome? Pois só tu és santo. Todas as nações virão e adorarão diante de ti, pois teus feitos de justiça foram revelados”.
5 To bairo na cabaja yaparoro yʉ catʉjʉwʉ tunu. Dio wii jope capã nʉcacoapʉ. To bairi ti jope tʉ tʉjʉjo, ti arʉapʉre yʉ catʉjʉjowʉ. Ʉ̃ta pãi Dio cʉ carotiriquere cʉ cauca turica pãire na cacũrica arʉa cãmʉ, santuario na caĩro.
5 Então olhei e vi que se abriu o templo no céu, o tabernáculo da aliança.
6 To bairo topʉ yʉ catʉjʉjoro tunu ángel maja siete majuu cabuti amá ti wiipʉre yua. Rooro popiye tamʉorique cajañari jotʉrire cajeeparã cãma siete wameri majuure Dio camajare cʉ capopiyeyepere. Jutii cabotirijere cajañawã. Caʉgueri maniere cajañawã caajiya bujubʉjarijere. Na cotiapʉre caajiyari ajerire cajia tuwã.
6 Os sete anjos que seguravam as sete pragas saíram do templo. Vestiam linho branco, sem mancha alguma, com uma faixa de ouro sobre o peito.
7 To bairi ti wiipʉre na cabuti ató yua, ricati cabaurã cuatro majuu na mena macacʉ jĩcaʉ na cajoowĩ jĩca jotʉrire to cãnacãʉpʉrena. Caajiyari jotʉrire oro mena na caĩrije na cáta jotʉrire na cajoowĩ popiye tamʉorique cajirari rʉrire. Dio, to cãnacã rʉmʉ cãnicõa aninucuʉ maca camaja cañuuquẽnare capunirijere cʉ cajoorijere na cajoowĩ. ¡Ayu! Rooro majuu tamʉogarãma caroorã maca tie jʉgori.
7 Um dos quatro seres vivos entregou a cada um dos sete anjos uma taça de ouro cheia da fúria de Deus, que vive para todo o sempre.
8 To bairo ángel maja tie riayere cajee aána na cáaáto Dio wii pero bujeri mena cabuje jiracoapʉ. Dio caroaʉ, caroti maji majuʉ topʉ cʉ cãnie jʉgori to bairo cabuje jiracoapʉ. To bairo tie cabairo to macana nipetirã ti wiipʉre cajãa majiquẽma. Riaye siete wameri majuu capetiparo jʉgoye noa cajãa majiquẽma ti wiipʉre yua.
8 O templo se encheu da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar no templo enquanto os anjos não tivessem terminado de derramar as sete pragas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.