Salmos 10
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் (TAM2017) vs NVT
1 யெகோவாவே, ஏன் தூரத்தில் நிற்கிறீர்?
1 Ó S enhor , por que permaneces distante? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 துன்மார்க்கன் தன்னுடைய பெருமையினால்
2 O perverso, em sua arrogância, persegue o pobre; que seja pego em suas próprias tramas.
3 துன்மார்க்கன் தன்னுடைய உள்ளத்தின் ஆசையில் பெருமை பாராட்டுகிறான்,
3 Pois conta vantagem de seus desejos maus; elogia os gananciosos e amaldiçoa o S
4 துன்மார்க்கன் தன்னுடைய கர்வத்தினால் தேவனைத் தேடமாட்டான்;
4 O perverso é orgulhoso demais para buscá-lo; seus planos não levam em conta que Deus existe.
5 அவன் வழிகள் எப்போதும் கேடுள்ளவைகள்;
5 No entanto, é bem-sucedido em tudo que faz; não vê que teu castigo o aguarda e despreza todos os seus inimigos.
6 நான் அசைக்கப்படுவதில்லை, தலைமுறை தலைமுறைதோறும் தீங்கு என்னை அணுகுவதில்லை
6 Pensa: “Nenhum mal nos atingirá; nunca teremos problemas!”.
7 அவன் வாய் சபிப்பினாலும், கபடத்தினாலும்,
7 Sua boca é cheia de maldições, mentiras e ameaças; em sua língua há violência e maldade.
8 கிராமங்களின் மறைவான இடங்களிலே மறைந்திருந்து,
8 Fica de tocaia nos povoados, à espera para matar inocentes; está sempre à procura de vítimas indefesas.
9 தன்னுடைய கெபியிலிருக்கிற சிங்கத்தைப்போல மறைவில் மறைந்திருக்கிறான்;
9 Como o leão à espreita em seu esconderijo, aguarda para atacar os desamparados. Como o caçador, ele os apanha e os arrasta dali.
10 திக்கற்றவர்கள் தன்னுடைய பலவான்கள் கையில் விழும்படி அவன் பதுங்கிக் கிடக்கிறான்.
10 As vítimas indefesas são esmagadas; caem sob a força do perverso.
11 தேவன் அதை மறந்தார் என்று அவர் தம்முடைய முகத்தை மறைத்து,
11 O perverso diz consigo: “Deus não se importa! Fechou os olhos e não vê o que faço!”.
12 யெகோவாவே, எழுந்தருளும்;
12 Levanta-te, S enhor ! Castiga o perverso, ó Deus! Não te esqueças dos indefesos!
13 துன்மார்க்கன் தேவனை அசட்டைசெய்து,
13 Por que o perverso continua a desprezar a Deus? Ele pensa: “Deus jamais me pedirá contas”.
14 அதைப் பார்த்திருக்கிறீரே! உபத்திரவத்தையும்,
14 Tu, porém, vês o sofrimento e a angústia que ele causa; observa-o e castiga-o. O indefeso confia em ti; tu amparas o órfão.
15 துன்மார்க்கனும் பொல்லாதவனுமாக இருக்கிறவனுடைய கையை முறித்துவிடும்;
15 Quebra os braços dessa gente má e perversa; pede contas de sua maldade até nada mais restar.
16 யெகோவா எல்லாக் காலங்களுக்கும் இராஜாவாக இருக்கிறார்;
16 O S enhor é rei para todo o sempre! As nações desaparecerão de sua terra.
17 யெகோவாவே, ஏழைகளுடைய வேண்டுதலைக் கேட்டிருக்கிறீர்;
17 Tu, S enhor , conheces o desejo dos humildes; ouvirás seu clamor e os confortarás.
18 மண்ணான மனிதன் இனிப் பலவந்தம்செய்யத் தொடராமல்,
18 Farás justiça ao órfão e ao oprimido, para que nenhum simples mortal volte a lhes causar terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.