Salmos 80

புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 இஸ்ரவேலின் மேய்ப்பரே, என்னைக் கேளும்.
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como os lírios. Salmo de Asaf. Escutai, ó pastor de Israel, vós que levais José como um rebanho.
2 இஸ்ரவேலின் மேய்ப்பரே, உமது பெருமையை எப்பிராயீமுக்கும் பென்யமீனுக்கும், மனாசேக்கும் காட்டும்.
2 Vós que assentais acima dos querubins, mostrai vosso esplendor em presença de Efraim, Benjamim e Manassés. Despertai vosso poder, e vinde salvar-nos.
3 தேவனே, எங்களை மீண்டும் ஏற்றுக்கொள்ளும்.
3 Restaurai-nos, ó Senhor; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
4 சர்வ வல்லமையுள்ள தேவனாகிய கர்த்தாவே, எப்போது நீர் எங்கள் ஜெபங்களைக் கேட்பீர்?
4 Ó Deus dos exércitos, até quando vos irritareis contra o vosso povo em oração?
5 உமது ஜனங்களுக்கு நீர் கண்ணீரையே உணவாகக் கொடுத்தீர்.
5 Vós o nutristes com o pão das lágrimas, e o fizestes sorver um copioso pranto.
6 எங்கள் சுற்றத்தினர் சண்டையிடுவதற்கான பொருளாக எங்களை மாற்றினீர்.
6 Vós nos tornastes uma presa disputada dos vizinhos: os inimigos zombam de nós.
7 சர்வ வல்லமையுள்ள தேவனே, எங்களை மீண்டும் ஏற்றுக்கொள்ளும்.
7 Restaurai-nos, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
8 கடந்த காலத்தில் எங்களை முக்கியமான ஒரு தாவரத்தைப்போன்று நடத்தி வந்தீர்.
8 Uma vinha do Egito vós arrancastes; expulsastes povos para a replantar.
9 “திராட்சைக்கொடிக்காக” நீர் நிலத்தைப் பண்படுத்தினீர்.
9 O solo vós lhes preparastes; ela lançou raízes nele e se espalhou na terra.
10 அது பர்வதங்களை மூடிற்று.
10 As montanhas se cobriram com sua sombra, seus ramos ensombraram os cedros de Deus.
11 அதன் கொடிகள் மத்தியதரைக் கடல் வரைக்கும் படர்ந்தது.
11 Até o mar ela estendeu sua ramagem, e até o rio os seus rebentos.
12 தேவனே, உமது “திராட்சைக்கொடி”யைப் பாதுகாக்கும் சுவர்களை ஏன் இடித்துத் தள்ளினீர்?
12 Por que derrubastes os seus muros, de sorte que os passantes a vindimem,
13 காட்டுப்பன்றிகள் வந்து உமது “திராட்சைக் கொடியின்” மீது நடந்து செல்கின்றன.
13 e a devaste o javali do mato, e sirva de pasto aos animais do campo?
14 சர்வ வல்லமையுள்ள தேவனே, மீண்டும் வாரும்.
14 Voltai, ó Deus dos exércitos; olhai do alto céu, vede e vinde visitar a vinha.
15 தேவனே, உமது கைகளால் நட்ட “திராட்சைக் கொடியைப்” பாரும்.
15 Protegei este cepo por vós plantado, este rebento que vossa mão cuidou.
16 உலர்ந்த சருகைப்போல் உமது “திராட்சைக் கொடி” நெருப்பில் எரிக்கப்பட்டது.
16 Aqueles que a queimaram e cortaram pereçam em vossa presença ameaçadora.
17 தேவனே, உமது வலது பக்கத்தில் நின்ற உமது மகனை நெருங்கும்.
17 Estendei a mão sobre o homem que escolhestes, sobre o homem que haveis fortificado.
18 அவர் மீண்டும் உம்மை விட்டுச் செல்லமாட்டார்.
18 E não mais de vós nos apartaremos; conservai-nos a vida e então vos louvaremos.
19 சர்வ வல்லமையுள்ள தேவனாகிய கர்த்தரே, எங்களிடம் மீண்டும் வாரும்.
19 Restaurai-nos, Senhor, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.