Habacuque 3
புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக (TAM2008) vs NVT
1 ஆபகூக் தீர்க்கதரிசி சிகாயோனில் செய்த ஜெபம்.
1 O profeta Habacuque entoou esta oração:
2 கர்த்தாவே, நான் உம்மைப்பற்றிய செய்திகளைக் கேட்டிருக்கிறேன்.
2 Ouvi a teu respeito, S enhor ; estou maravilhado com tuas obras. Neste momento de tanta necessidade, ajuda-nos outra vez, como fizeste no passado. E, em tua ira, lembra-te de tua misericórdia.
3 தேவன் தேமானிலிருந்து வந்துகொண்டிருக்கிறார்,
3 Vejo Deus atravessar os desertos, vindo de Edom; o Santo vem do monte Parã. Interlúdio Seu esplendor envolve os céus, e a terra se enche de seu louvor.
4 அவரது கையிலிருந்து பிரகாசமான கதிர்கள் வரும். இது பிரகாசமான வெளிச்சம் போன்றது.
4 Sua vinda é radiante como o nascer do sol; raios de luz saem de suas mãos, onde está escondido seu poder.
5 அவருக்கு முன்னால் கொள்ளைநோய் போனது.
5 A peste marcha adiante dele, e a praga vem logo atrás.
6 கர்த்தர் நின்று பூமியை அசைத்தார்.
6 Quando ele para, a terra estremece; quando ele olha, as nações tremem. Ele derruba os montes perpétuos e arrasa as colinas antigas; dele são os caminhos eternos.
7 நான் குஷான் நகரங்கள் துன்பத்தில் இருப்பதைப் பார்த்தேன்.
7 Vejo o povo de Cusã em aflição, e a nação de Midiã treme de terror.
8 கர்த்தாவே, உமக்கு நதிகள் மீது கோபமா?
8 Foi com ira, S enhor , que feriste os rios e dividiste o mar? Estavas furioso com eles? Não! Vinhas em tuas carruagens vitoriosas!
9 அதற்குப்பிறகும் நீர் உமது வானவில்லைக் காட்டினீர்.
9 Pegaste teu arco e tua aljava cheia de flechas e dividiste a terra com rios. Interlúdio
10 மலைகள் உம்மை பார்த்து அதிர்ந்தன.
10 Os montes viram e tremeram, e as águas avançaram com violência. O grande abismo clamou e levantou bem alto as mãos.
11 சூரியனும் சந்திரனும் தங்கள் பிரகாசத்தை இழந்தன.
11 O sol e a lua pararam no céu enquanto tuas flechas brilhantes voavam e tua lança reluzente faiscava.
12 நீர் கோபத்துடன் பூமியின்மேல் நடந்தீர்;
12 Marchaste pela terra com ira e, furioso, pisaste as nações.
13 நீர் உமது ஜனங்களைக் காப்பாற்ற வந்தீர்.
13 Saíste para resgatar teu povo, para libertar teus ungidos. Esmagaste a cabeça dos perversos e os descobriste até os ossos.
14 நீர் மோசேயின் கைத்தடியைப் பயன்படுத்தி
14 Com tuas armas destruíste o líder dos que avançaram como um vendaval, pensando que o povo fosse presa fácil.
15 ஆனால் நீர் உம் குதிரைகளை
15 Marchaste sobre o mar com teus cavalos, e as águas poderosas se agitaram.
16 நான் அந்தக் கதையைக் கேட்டபோது என் உடல் முழுவதும் நடுங்கியது.
16 Estremeci por dentro quando ouvi isso; meus lábios tremeram de medo. Minhas pernas vacilaram, e tremi de terror. Esperarei em silêncio pelo dia em que a calamidade virá sobre nossos invasores.
17 அத்திமரங்களில் அத்திப்பழங்கள் வளராமலிருக்கலாம்.
17 Ainda que a figueira não floresça e não haja frutos nas videiras, ainda que a colheita de azeitonas não dê em nada e os campos fiquem vazios e improdutivos, ainda que os rebanhos morram nos campos e os currais fiquem vazios,
18 ஆனால், கர்த்தருக்குள் நான் இன்னும் மகிழ்ச்சியோடு இருப்பேன்.
18 mesmo assim me alegrarei no S enhor ; exultarei no Deus de minha salvação!
19 எனக்கு அதிகாரியான என் கர்த்தர் எனக்குப் பலத்தை கொடுக்கிறார்.
19 O S enhor Soberano é minha força! Ele torna meus pés firmes como os da corça, para que eu possa andar em lugares altos. (Ao regente do coral: Essa oração deve ser acompanhada por instrumentos de corda.)
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.