2 Pedro 1
परमेश्वरला बचन छार कबुल (TAJ) vs VC
1 लास्सो, येशू ख्रीष्टदा तेन्बा ङा मुल चेला सिमोन पत्रुसग्याम फ्याफुल्ला। ङाइ चु ताम ज्यबादेन ठीक गे लबा य्हाङला परमेश्वरदेन थार्बा पिन्बा येशू ख्रीष्टदा ङन्से ह्रङ् लसीन विश्वास लबा एनीगदेदा भ्रिबा हिन्ना।
1 Simão Pedro, servo e apóstolo de Jesus Cristo, àqueles que, pela justiça do nosso Deus e do Salvador Jesus Cristo, alcançaram por partilha uma fé tão preciosa como a nossa,
2 एनीगदेसे परमेश्वरदेन य्हाङला प्रभु येशू ख्रीष्टदा ङोसेबासे लमा ल्हानान दयामायादेन शान्ति याङ्बान निगै।
2 graça e paz vos sejam dadas em abundância por um profundo conhecimento de Deus e de Jesus, nosso Senhor!
3 परमेश्वरसे ह्राङला घ्रेन शक्तिग्याम थेसे म्हन्बा अन्छारला म्हि स्होबाला लागिरी थेसे य्हाङदा तोःबा जम्मान स्हे पिन्बा मुला। घ्रेन य्हालदेन शक्ति ओच्छे ज्यबा गुणग्याम ङ्योइबा परमेश्वरदा य्हाङसे ङोसेबासे लमा चु जम्मान स्हे याङ्बा हिन्ना।
3 O poder divino deu-nos tudo o que contribui para a vida e a piedade, fazendo-nos conhecer aquele que nos chamou por sua glória e sua virtude.
4 थेह्रङ् लसीन परमेश्वरसे पिन्ना भिसी लबा ग्लुसीन आयाङ्बा घ्रेन कबुलगदे परमेश्वरसे य्हाङदा पिन्बा मुला। चु चा जम्बुलिङरी मुबा नाश तसी निबा आज्यबा तामगदेग्याम थोन्सी परमेश्वरला बानीबेहोर थोसी भ्रबाला लागिरी हिन्ना।
4 Por elas, temos entrado na posse das maiores e mais preciosas promessas, a fim de tornar-vos por este meio participantes da natureza divina, subtraindo-vos à corrupção que a concupiscência gerou no mundo.
5 थेतबासेलमा एनीगदेसे खम्तेधोना विश्वासदेन छ्याम छ्यामनोन ज्यबा बानीबेहोर थोगो। चुदे जे आहिन, ज्यबा बानीबेहोर लबा ज्ञान बुद्धि मुबा म्हिएनोन दोगो।
5 Por estes motivos, esforçai-vos quanto possível por unir à vossa fé a virtude, à virtude a ciência,
6 थेह्रङ् लसीन ह्राङसे ह्राङदान तहरी थान्बा, जस्तोन दुख तसै नाखम्बादेन सदन परमेश्वरदा ढन्बा म्हिएनोन दोगो।
6 à ciência a temperança, à temperança a paciência, à paciência a piedade,
7 चुदे जे आहिन, अझ एनीगदे विश्वास लबा ज्योज्यो आले नाना आङागदेदा वास्ता लबादेन माया लबा म्हि दोगो।
7 à piedade o amor fraterno, e ao amor fraterno a caridade.
8 चु चा एनीगदे न्हङरी आरेनान आतबा गुण हिन्ना, चुदे एनीगदेसे चु जम्मान गुणगदे थोजी भिसम एनीगदे य्हाङला प्रभु येशू ख्रीष्टला ज्ञान बुद्धिरी बढब तबान निसी एनीगदेसे लबा जम्मान गेगदे ज्यबादेन गे खेल्बा तला।
8 Se estas virtudes se acharem em vós abundantemente, elas não vos deixarão inativos nem infrutuosos no conhecimento de nosso Senhor Jesus Cristo.
9 तर चु गुणगदे आरेबा म्हिगदे चा थारेङला ताम आम्राङ्बादेन काना म्हि ह्रङ्बान हिन्ना। चुह्रङ्बा म्हिसे ह्राङसे लबा ङाच्छाला पापला दोष परमेश्वरसे मेटब लजी भिबा तामनोन म्लेःबा मुला।
9 Porque quem não tiver estas coisas é míope, cego: esqueceu-se da purificação dos seus antigos pecados.
10 थेतबासेलमा ज्योज्यो आले नाना आङागदे, परमेश्वरसे एनीगदेदा धम्बा तामदा आम्लेःना झन सदन झन्सी चिउ। चुह्रङ् लजी भिसम एनीगदेसे लबा विश्वास खाइमै आम्हा।
10 Portanto, irmãos, cuidai cada vez mais em assegurar a vossa vocação e eleição. Procedendo deste modo, não tropeçareis jamais.
11 चुह्रङ् लसी य्हाङला प्रभु थार्बा पिन्बा येशू ख्रीष्टला जुकजुकधोनाला य्हुल्सारी वाङ्मा एनीगदेदा ल्हानान मान लला।
11 Assim vos será aberta largamente a entrada no Reino eterno de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.
12 थेतबासेलमा चु तामगदे ङाइ एनीगदेदा सदन ढन्ना लला। हिन्बाम, चु जम्मान ताम एनीगदेदा था मुला। ओच्छे एनीगदेदा लोप्बा सत्य तामरीनोन एनीगदे कोङ्सी चिबा मुला।
12 Eis por que não cessarei de vos trazer à memória essas coisas, embora estejais instruídos e confirmados na presente verdade.
13 ङा सोतेधोना चु जम्मान ताम एनीगदेदा ढन्ना लबान होशियार तना लबा चा ज्यबा हिन्ना भिसी ङाइ म्हन्बा मुला।
13 Tenho por meu dever, enquanto estiver neste tabernáculo, de manter-vos vigilantes com minhas admoestações.
14 तिग्दा भिसम ङा योनान चु जम्बुलिङ ख्लासी निबान मुला भिसी ङादा य्हाङला प्रभु येशू ख्रीष्टसे ङाच्छान उन्बा मुला।
14 Porque sei que em breve terei que deixá-lo, assim como nosso Senhor Jesus Cristo me fez conhecer.
15 ङा सिसी निसैनोन चु जम्मान ताम एनीगदेसे सदन ढन्गै भिसी खम्तेधोना ङाइ एनीगदेदा घोना लबा हिन्ना।
15 Mas cuidarei para que, ainda depois do meu falecimento, possais conservar sempre a lembrança dessas coisas.
16 य्हाङला प्रभु येशू ख्रीष्ट घ्रेन शक्तिरी फेप्खजी भिसी ङन्से पाङ्बा चु ताम चलाक म्हिसे म्हन्सी स्होबा कथाग्याम पाङ्बा आहिन। तर ख्रीष्टला घ्रेन शक्ति ङन्देन छ्यामनोन मुबासे लमा ङन्से चु ताम पाङ्बा हिन्ना।
16 Na realidade, não é baseando-nos em hábeis fábulas imaginadas que nós vos temos feito conhecer o poder e a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, mas por termos visto a sua majestade com nossos próprios olhos.
17 परमेश्वर आबासे ख्रीष्टदा ह्राङला य्हालदेन शक्ति ओच्छे मान पिन्जी, ओच्छे “चु ङाइ सेमहेन्से माया लबा ङाला झा हिन्ना, चु म्राङ्सी ङा ल्हानान ताङ्बा मुला” भिबा स्वर्गग्याम परमेश्वरला घ्रेन काइ खजी।
17 Porque ele recebeu de Deus Pai honra e glória, quando do seio da glória magnífica lhe foi dirigida esta voz: Este é o meu Filho muito amado, em quem tenho posto todo o meu afeto.
18 थे चोखो गङरी ङनी ख्रीष्टदेन छ्याम मुबा धुइरी स्वर्गग्याम खबा चु काइ ङन्सेन थेःबा मुबा।
18 Esta mesma voz que vinha do céu nós a ouvimos, quando estávamos com ele no monte santo.
19 चुह्रङ् लसीन अगमवक्तागदेसे थेःना लबा परमेश्वरला बचनरी ङनी ढुक्क तबा मुला। थेतबासेलमा स्य्होरी रमरम रिमरिम आततेधोना ओच्छे एनीगदेला सेमरी स्य्होला सुक्र आथोन्तेधोना धोपधोपरी नाङसल म्रासी थान्बा ह्रङ् लसी चु बचन एनीगदेसे ह्राङला सेमरी थान्जी भिसम ज्यबा तला।
19 Assim demos ainda maior crédito à palavra dos profetas, à qual fazeis bem em atender, como a uma lâmpada que brilha em um lugar tenebroso até que desponte o dia e a estrela da manhã se levante em vossos corações.
20 तर परमेश्वरला बचनरी अगमवक्तागदेसे पाङ्बा ताम चा थेनीगदेसे म्हन्सी घोना लबारी म्हाइबा ताम आहिन भिसी एनीगदेसे घोतोःला।
20 Antes de tudo, sabei que nenhuma profecia da Escritura é de interpretação pessoal.
21 तिग्दा भिसम अगमवक्तागदेसे पाङ्बा ताम थेन्ना सेमरी म्हन्सी पाङ्बा ताम आहिन। तर परमेश्वरला आत्मासे उन्बा अन्छार थेनीगदेसे परमेश्वरग्याम खबा ताम पाङ्बा हिन्ना।
21 Porque jamais uma profecia foi proferida por efeito de uma vontade humana. Homens inspirados pelo Espírito Santo falaram da parte de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.