Salmos 61
Tafelbibel (TAF) vs BKJ
1 Dem Sangmeister auf Saitenspiel. Von David.
1 Ao Músico-chefe, sobre Neginote, Salmo de Davi. Ouve o meu clamor, ó Deus; atende à minha oração.
2 Höre, o Gott, auf mein Rufen
2 Do fim da terra eu clamarei a ti, quando o meu coração estiver oprimido; guia-me para a rocha que é mais alta do que eu.
3 Vom Ende der Erde rufe ich zu Dir, wenn mein Herz verzagt. Führe mich auf den Felsen, der höher ist denn ich.
3 Pois tu tens sido um abrigo para mim, e uma torre forte contra o inimigo.
4 Denn Du wardst meine Zuversicht, ein starker Turm vor dem Feinde.
4 Eu habitarei no teu tabernáculo para sempre; eu confiarei no esconderijo das tuas asas. Selá.
5 Laß weilen mich in Deinem Zelte ewiglich, mich verlassen auf Deiner Flügel Verborgenheit. Selah.
5 Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; tu me deste a herança daqueles que temem o teu nome.
6 Denn Du, o Gott, hörst auf meine Gelübde, Du gibst mir das Besitztum derer, die Deinen Namen fürchten.
6 Tu prolongarás a vida do rei, e os seus anos como os de muitas gerações.
7 Du tust hinzu Tage zu des Königs Tagen, seine Jahre seien wie Geschlecht und Geschlecht.
7 Ele habitará diante de Deus para sempre; ó, prepara misericórdia e verdade, para que possam preservá-lo.
8 Er wird sitzen ewiglich vor Gott. O verschaffe Barmherzigkeit und Wahrheit, lasse sie ihn bewahren.
8 Então cantarei louvores ao teu nome para sempre, para que eu possa diariamente realizar os meus votos.
9 Dann will ich immerfort Psalmen singen Deinem Namen, indem ich Dir meine Gelübde bezahle Tag für Tag.
9 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.